Zum Wochenanfang gibt es eine nette Infografik mit 15 Fehlern, die auch von englischen Muttersprachlern gerne gemacht werden. Einige wurden auch bereits hier im Blog in der ein oder anderen Form vorgestellt. Viel Spaß damit!

Vokabeltipp:
goof: Patzer, Schnitzer

15 Grammar Goofs That Make You Look Silly
Like this infographic? Get more copywriting tips from Copyblogger.

Bei einem “shelf” handelt es sich im Englischen u.a. um ein Regal oder ein [Regal]brett. Dagegen bedeutet “shelf life” Haltbarkeit.

“the length of time that food, etc. can be kept before it is too old to be sold” Quelle: OALD

Und nun viel Spaß beim beim neuen Video von Simon’s Cat mit dem Titel ‘Shelf Life’.

via Seitvertreib

Das englische Wort “Brummie” hat nichts mit dem deutschen Synonym für einen LKW zu tun. Vielmehr werden die Bewohner sowie der Akzent oder Dialekt der englischen Stadt Birmingham umgangssprachlich als “Brummie” [ˈbrʌmi] bezeichnet.

“Brummie (sometimes Brummy) is a colloquial term for the inhabitants, accent and dialect of Birmingham, England, as well as being a general adjective used to denote a connection with the city, locally called Brum. The terms are all derived from Brummagem or Bromwichham, historical variants or alternatives to ‘Birmingham’.” Quelle: Wikipedia

Im Video kann man den deutschen Formel 1-Weltmeister Sebastian Vettel in dem BBC-Automagazin “Top Gear” sehen, wo er mit einem “Brummie accent” spricht. Wunderbar. :-)

Die Huffington Post hat zum 25-jährigen Jubiläum der Lethal Weapon-Filme einen Zusammenschnitt aus einer Vielzahl von Filmen gemacht, in denen festgestellt wird, dass man “zu alt für den Sch…” sei.

“You’re getting too old for this: 25 years ago, on March 6, 1987, “Lethal Weapon” was released. The buddy-cop thriller not only cemented Mel Gibson’s status as a household name after playing good-natured loose-canon (as opposed to now) Martin Riggs, but also created a social phenomenon still relevant to this day: “I’m getting too old for this shit.”

The catchphrase, said numerous times throughout the “Lethal Weapon” series by Roger Murtaugh (Danny Glover), has appeared in many movies over the last 25 years, often times in reference to the put-upon police detective himself.” Quelle: moviefone.com

Vokabeltipps:
to be a household name: ein Begriff sein
to be a loose cannon: unberechenbar sein
catchphrase: stehende Redensart, Slogan
to feel put-upon: sich ausgenutzt fühlen

Hier die Liste der “zitierten” Filme:

“Lethal Weapon,” “The Hurt Locker,” “Homeward Bound: The Incredible Journey,” “Aces: Iron Eagle III,” “Unleashed,” “Vampire in Brooklyn,” “Frankie and Johnny,” “Showtime,” “Anchorman: The Legend of Ron Burgundy,” “Stripes,” “The Art of War,” “Blade,” “Blame It on Rio,” “The Sure Thing,” “Death Proof,” “The Night Listener,” “For Colored Girls,” “Lethal Weapon 3,” “The Yakuza,” “Black Moon Rising,” “Racing Stripes,” “Ed Wood,” “Ladder 49,” “To Live and Die in L.A.,” “Space Cowboys,” “In the Line of Fire,” “Father of the Bride Part II,” “Chain Reaction,” “Dreamcatcher,” “Entrapment,” “The Rock,” “Green Street Hooligans,” “The Prince of Tides,” “Flesh+Blood,” “Bull Durham,” “Robin Hood,” “The Sting,” “Rob Roy,” “Loaded Weapon 1,” “Beat Street,” “Elf,” “Nobody’s Fool,” “North by Northwest,” “An Officer and a Gentleman,” “Flying Leathernecks,” “Star Wars: Episode IV – A New Hope,” “Gentleman Prefer Blondes,” “Wizards,” “Colors,” “Lethal Weapon 2,” “Out for Justice,” “The Ice Pirates,” “Phantasm III: Lord of the Dead,” “Transformers: Revenge of the Fallen,” “Maverick,” “Undercover Brother,” “Lethal Weapon 4,” “In the Loop,” “Death at a Funeral,” “The Freshman”

via langweiledich.net

Nach der etwas mehr als einwöchigen Pause geht es hier mit einem Sheepman weiter. Gesucht wird heute ein Wort, das man auf Deutsch mit Wutanfall, Tobsuchtsanfall oder Koller übersetzen kann.

Entsprechend lautet die Definition des OALD:

“a sudden short period of angry, unreasonable behaviour, especially in a child”

Anbei zwei Beispielsätze aus dem englischen Guardian, in denen ich das gesuchte Wort ausgeklammert habe.

“Carlos Tevez’s [...] exposes his struggle to be a selfless club man”

“Being placed so far from the centre of the action on the club’s greatest night in Europe since City were knocked out by Fenerbahce in 1968, was finally too much for him; he had a [...] and called the manager’s bluff.”

“Nach Schottland, also!” – Mit diesen Worten beginnt Theodor Fontanes Reisebericht “Jenseits des Tweed” aus dem Jahr 1860.

Ich werde mich heute ebenfalls wieder auf den Weg in die Highlands machen, um wie im letzten Sommer auch wieder neue Inspirationen und neues Material für den Englisch-Blog zu sammeln.

Hier noch einmal die Links zu den Artikeln mit den eigenproduzierten Videos, die beim letzten Schottlandbesuch entstanden sind.

Lobster fishing in Scotland

Highland Games

Ich werde versuchen, auch von Schottland aus, den ein oder anderen Artikel zu verfassen. Auf Facebook wird es sicherlich ein paar Lebenszeichen von mir geben. Ansonsten geht es hier wie gewohnt spätestens am 14.3. wieder weiter.

Wem es bis dahin zu langweilig wird, dem kann ich auch noch ans Herz legen, die englischen Zeiten ein wenig zu wiederholen. Am besten mit den Lernvideos des Englisch-Blogs auf www.englisch-übung.de :-)

Das Englisch-Forum feiert heute seinen dritten Geburtstag. Vielen Dank an die nun knapp 800 Mitglieder des Forums und natürlich vor allem an die dort aktiven User! Aus diesem Grund möchte das Forum heute einmal wieder allen Lesern des Englisch-Blogs ans Herz legen. Je mehr Leute dort mitmachen, desto interessanter wird es.

P.S. Im vergangenen Monat verzeichnete das Forum übrigens einen Besucherrekord! :-) )

Nebenbei Englisch lernen

Der Englisch Blog - Nebenbei Englisch lernen

Der Englisch-Blog liefert jeden Tag neue Er­klä­rungen und Übungen rund um die englische Sprache.

Der tägliche 5-Minuten-Snack für zwischen­durch. Perfekt für alle, die nebenbei ihr Englisch auffrischen und verbessern wollen.

Fragen im Forum

Neue Beiträge:

Re: Vokabeln richtig verwendet?
Hi!Sieht alles richtig aus. Bye Achim zum Thema.

Vokabeln richtig verwendet?
Hallo!Ich sollte mit einigen neuen Vokabeln Sätze bilden.Ich wäre sehr dankbar, wenn jemand ein Auge darauf werfen könnte,ob ich sie gram [...] zum Thema.

Re: Englisch von zu Hause aus lernen ?
Hallo Dailer,es gibt mittlerweile zahlreiche Möglichkeiten von zu Hause aus zu lernen, du könntest beispielsweise in die Buchhandlung gehe [...] zum Thema.

 

BlogArchiv durchsuchen

Verwende diese Suchfunktion um den ganzen Blog zu durchsuchen.

Englisch Sprachkurse in den schönsten Städten weltweit mit Sprachdirekt Sprachreisen – wählt zwischen Malta, England, Irland, USA oder Südafrika.

RSSFeed abonnieren

Englisch-Blog RSS Feed Mit Hilfe des so genannten RSS-Feeds können Sie den Englisch-Blog abonnieren. Wenn Sie dieses RSS-Feed abonnieren möchten, hinterlegen Sie diese Adresse in Ihrem Newsreader oder mobilen Endgerät.

EMail abonnieren

Alternativ können Sie den Englisch-Blog auch per E-Mail abonnieren. Einfach hier die E-Mail-Adresse eingeben:

YoungGermany Feed

DeutschlandOnline Feed