Hinz und Kunz

Markus Brendel · 16 Februar 2010 · Kategorie: Redewendungen

Heute gibt es mal wieder einen Sheepman zu erraten. Gesucht wird eine englische Entsprechung für das deutsche “Hinz und Kunz” bzw. “X-beliebige”.

Tipp: Der gesuchten Redewendung wird im Englischen oft das Wort “every” bzw. “any” vorangestellt. Wer die Auflösung bzw. mehr zur Herkunft des Spruches wissen möchte, kann dies hier tun.

Verwandte Artikel

Über diesen Artikel twittern.

National Flag of Canada Day

Markus Brendel · 15 Februar 2010 · Kategorie: Allgemeines

Flagge Kanada

Heute vor 45 Jahren, am 15. Februar 1965, wurde die so genannte “Maple Leaf Flag” Kanadas zum ersten Mal offiziell eingeführt. Seit 1996 gilt der 15. Februar als kanadischer Nationalflaggentag. Auf Englisch wird dieser als National Flag of Canada Day bezeichnet.

Hier noch ein paar Infos zur Flagge Kanadas:

Auf dem weißen Feld ist ein 11-zackiges, rotes Zuckerahornblatt abgebildet. Die elf Zacken des Ahornblattes entsprechen nicht dem Original in der Natur, das 23 Zacken besitzt. Trotzdem hat die Anzahl keine besondere symbolische Bedeutung, sie steht also nicht für die Anzahl der Provinzen und die Gesamtheit der Territorien wie beispielsweise der Commonwealth-Stern auf der Flagge Australiens. Quelle: Wikipedia

Die beiden roten Bereiche links und rechts symbolisieren den atlantischen und Pazifischen Ozean. Die Farbe Weiß symbolisiert den arktischen Schnee. Rot soll auch an die gefallenen kanadischen Soldaten im Ersten Weltkrieg erinnern – das kanadische Rot ist aber wesentlich älter und leitet sich aus der britischen Red Ensign des 17. Jahrhunderts ab. Quelle: Wikipedia

Wer wissen möchte, wie die Flagge Kanadas vor 1965 aussah, kann dies hier nachlesen.

Vokabeltipp:
leaf: Blatt
Der Plural von “leaf” lautet “leaves”.

Verwandte Artikel

Über diesen Artikel twittern.

Englischlinks der Woche (KW 6)

Markus Brendel · 14 Februar 2010 · Kategorie: Allgemeines

Happy Birthday to the Oxford English Dictionary


Englisch lernen mit TV-Serien #25: to descale

Learning English with TV-Shows #23: PDA

30 Unintentionally Hilarious Political Signs

Italian words spread to English language

Verwandte Artikel

Über diesen Artikel twittern.

Wort der Woche: valentine

Markus Brendel · 14 Februar 2010 · Kategorie: Allgemeines

Der heutige Valentinstag wird auf Englisch als “Valentine’s Day” bezeichnet. In Deutschland wurde dieser Tag ja insbesondere durch die Werbung der Floristen populär gemacht. In England ist es jedoch schon seit dem 15. Jahrhundert Brauch, dass sich Verliebte am 14. Februar kleine Geschenke oder Gedichte schicken.

Englische Auswanderer nahmen den Valentinsbrauch mit in die „Neue Welt“, die USA – und so kam durch US-Soldaten nach dem Zweiten Weltkrieg dieser Brauch nach Deutschland; 1950 veranstaltete man in Nürnberg den ersten „Valentinsball“; der Valentinstag wurde offiziell eingeführt. Allgemein bekannt wurde er durch die dann verstärkt einsetzende Werbung der Floristen und der Süßwarenindustrie. Quelle: Wikipedia

Auf Englisch bezeichnet man die Person, die am Valentinstag von ihrem Verehrer bzw. ihrer Verehrerin beschenkt wird, als valentine.

Bsp: So hold me close honey say you’re forever mine – and tell me you’ll be my lonely valentine. Bruce Springsteen – Valentine’s Day

Verwandte Artikel

Über diesen Artikel twittern.

Linktipp: Alpozo’s Phonetic Blog

Markus Brendel · 13 Februar 2010 · Kategorie: Allgemeines

Unter dem Motto “Learning and teaching phonetics” bietet Alpozo’s Phonetic Blog von Ana López Pozo eine Vielzahl von Artikeln und interaktiven Übungen rund um die Aussprache englischer Wörter. Neue Artikel erscheinen zwar selten und in sehr unregelmäßigen Abständen, es lohnt sich aber, einfach einmal durch die existierenden Artikel zu stöbern.

Auf der Eigenbeschreibung des Blogs heißt es:

“This blog is mainly based on the field of phonetics addressed to teachers and students of English at all levels. The activities are interactive and can be used as lessons in class, a language lab, on-line or off-line (they can be photocopied).”

Verwandte Artikel

Über diesen Artikel twittern.

Was heißt Praktikum auf Englisch?

Markus Brendel · 12 Februar 2010 · Kategorie: Allgemeines

Heute vor 11 Jahren endete das Amtsenthebungsverfahren gegen US-Präsident Bill Clinton nach der Lewinsky-Affäre. In Verbindung mit dieser Affäre kann man sich sehr gut merken, wie man ein Praktikum bzw. einen Praktikanten (Praktikantin) auf Englisch bezeichnet.

Vokabeltipp:
intern: Praktikant
internship: Praktikum

Monica Lewinsky worked at the White House, first as an intern and then as an employee, from July 1995 to April 1996. Quelle: BBC

This year there has been a rapid expansion of advertisements for internships. Quelle: Guardian

Insbesondere in Großbritannien ist aber auch von einem “placement” die Rede.

There are also 185 ads for work experience placements compared with 17 in the same week last year. Quelle: Guardian

Entsprechend kann man “to do a placement” auch mit “ein Praktikum absolvieren” übersetzen.

Bsp: Then I did a placement in the costume department at the National and I was taken on as a trainee supervisor. Quelle: Guardian

Verwandte Artikel

Über diesen Artikel twittern.

Shakespeare für Anfänger

Markus Brendel · 11 Februar 2010 · Kategorie: Allgemeines

HD-Video aktivieren

Im heutigen Video sieht man den schottischen Schauspieler Brian Cox, wie er dem 30 Monate alten Junge Theo den Beginn des wohl berühmtesten Monologs eines Shakespeare-Stücks beibringt. Absolut großartig!

To be or not to be – that is the question:
Whether ’tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles
And, by opposing, end them.
(Hamlet – 3. Aufzug, 1. Szene)

The phrase “to be, or not to be” comes from William Shakespeare’s Hamlet (written about 1600), act three, scene one. It is one of the most famous quotations in world literature and the best-known of this particular play. Quelle: Wikipedia

Wie man einen Monolog im Theater nennt, habe ich übrigens bereits schon einmal hier in einem Sheepman raten lassen.

Gefunden auf BoingBoing

Verwandte Artikel

Über diesen Artikel twittern.

Nebenbei Englisch lernen

Der Englisch Blog - Nebenbei Englisch lernen

Der Englisch-Blog liefert jeden Tag neue Erklärungen und Übungen rund um die englische Sprache.

Der tägliche 5-Minuten-Snack für zwischendurch. Perfekt für alle, die nebenbei ihr Englisch auffrischen und verbessern wollen.

Zusammenarbeit
Der Englisch-Blog auf Facebook
Werbung

Fragen im Forum

Neue Beiträge:

Re: Bitte bitte Korrektur lesen das wäre mir sehr hilfreich!
Dear...,it would be so difficult for me to reply only on locally produced, seasonal food, because our society is so far sophisticated that [...] zum Thema.

Re: Wie sage ich?
[quote="Berufsretter":i7u6g0ge]Wie sage ich (hast du)[/quote:i7u6g0ge]Es braucht meistens etwas mehr als zwei Worte, um den nöti [...] zum Thema.

Wie sage ich?
Wie sage ich (hast du) zum Thema.

Werbung

BlogArchiv durchsuchen

Verwende diese Suchfunktion um den ganzen Blog zu durchsuchen.

RSSFeed abonnieren

Englisch-Blog RSS Feed Mit Hilfe des so genannten RSS-Feeds können Sie den Englisch-Blog abonnieren. Wenn Sie dieses RSS-Feed abonnieren möchten, hinterlegen Sie diese Adresse in Ihrem Newsreader oder mobilen Endgerät.

EMail abonnieren

Alternativ können Sie den Englisch-Blog auch per E-Mail abonnieren. Einfach hier die E-Mail-Adresse eingeben:

Aktuelle Auszeichnungen

  • Top Language Blog - Platz 2
  • Top Language Blog - Platz 2

Zufällige BlogTipps

NeuesteKommentare lesen

TwitterStream

http://twitter.com/derenglischblog

FacebookProfil

Facebook ist ein Online-Kontaktnetzwerk

LinkTipps besuchen

LinkTipp - Englishtown

Der Englischkurs von Englishtown ermöglicht mit interaktivem Unterricht 24 Stunden täglich das online Englisch lernen.

Neben täglichen Lektionen für 15 Sprachniveaus in verschiedenen Bereichen wie Business Englisch, TOEIC / TOEFL Vorbereitung oder Freizeit, bietet die Webseite kostenlose Materialien und eine online Community, die den interkulturellen Austausch fördert.

Hier geht´s zu Englishtown

WöchentlicheUmfrage abstimmen

Wie lange lest ihr schon den Englisch-Blog?

Ergebnisse anzeigen

Loading ... Loading ...

Umfragen-Archiv

YoungGermany Feed

DeutschlandOnline Feed