Wenn im Englischen etwas gratis ist, kann man dies in der Regel mit “free” übersetzen.
Bsp: Free drinks on the house
In den USA hört man insbesondere im Zusammenhang mit Spielcasinos immer wieder den Begriff “comped”. Dieser leitet sich von “complimentary” (gratis/frei) ab und kann ebenfalls mit gratis bzw. frei übersetzt werden. Ansonsten kann man das Wort als Verb auch mit “verschenken” übersetzen.
Don’t assume your drinks are comped. Quelle: LA Weekly
Im folgenden Beispiel sieht man, dass das Wort auch als Substantiv verwendet wird.
The amount of comps handed out in Atlantic City declined last year by 2.4 percent. Quelle: Huffington Post
Hier noch eine entsprechende Definition von Wikipedia:
In the context of casinos, comps are complimentary items given out by casinos to encourage players to gamble. Quelle: Wikipedia
Verwandte Artikel