Im heutigen Sheepman wird ein Verb gesucht, das man auf Deutsch mit “jdn/etw heftig kritisieren” oder “jdn fertigmachen” übersetzen kann.

Das OALD definiert den Begriff mit “to attack or criticize somebody/something very severely, especially in public”.

Im folgenden Satz aus dem englischen Guardian habe ich das gesuchte Wort ausgeklammert.

“British eating habits are regularly [...] by other nations and our own press, but serving food without jingoism and hypocrisy means we can enjoy it so much more” Quelle: Guardian

Heute gibt es eine kurze Erklärung des Past Perfects anhand eines nicht gerade alltäglichen Gedichts von Tim Key. In “Chris jumped out of a plane” heißt es:

“Chris jumped out of a plane but he’d forgotten to do checks. His bloody chute wasn’t on his back.”

Das “he’d forgotten” steht für “he had forgotten”. Es handelt sich hier um das Past Perfect. Diese Zeit wird im Deutschen Plusquamperfekt genannt, die so genannte Vorvergangenheit. Man verwendet sie, um ausdrücken, dass von zwei Handlungen in der Vergangenheit eine vor der anderen geschehen ist. Chris sprang also aus dem Flugzeug und hatte zuvor vergessen, zu überprüfen ob er auch einen Fallschirm auf hat…

Das Past Perfect kurz in einem Video erklärt gibt es auch hier.

Wer die wichtigsten englischen Zeiten noch einmal auf einem Blick kurz erklärt haben möchte, dem empfehle ich die Videos des Englisch-Blogs auf www.englisch-übung.de

via Seitvertreib

HD-Video aktivieren

Von dem Phänomen der “Gummihand-Illusion” habe ich vor kurzem bei dradio.de etwas gelesen. Auf langweildedicht.net habe ich dann danach das heutige Video entdeckt. Faszinierend, wie das menschliche Gehirn funktioniert.

“In the rubber hand illusion (RHI) [...] human participants view a dummy hand being stroked with a paintbrush, while they feel a series of identical brushstrokes applied to their own hand, which is hidden from view. If this visual and tactile information is applied synchronously, and if the visual appearance and position of the dummy hand is similar to one’s own hand, then people may feel that the touches on their own hand are coming from the dummy hand, and even that the dummy hand is, in some way, their own hand.” Quelle: Wikipedia

Vokabeltipps:
dummy: unecht, Attrappe
to stroke: streicheln
tactile: fühlbar, tastbar

Don’t get shirty

Im Film “Brügge sehen… und sterben? (Originaltitel: In Bruges)” kommt an einer Stelle folgender Satz vor:

“Look, don’t get shirty, Ken”

Das Adjektiv “shirty” wird vom OALD wie folgt definiert:

“angry or annoyed with somebody about something, and acting in a rude way”

Auf Deutsch kann man “to get shirty” entsprechend mit “sauer/böse werden” oder “sich aufregen” o.ä. übersetzen.

Im vorgestrigen Video hieß es u.a. “healthy doesn’t have to taste humdrum”. Das OALD definiert das Adjektiv humdrum als “boring and always the same”. Auf Deutsch kann man das Wort u.a. mit “eintönig” oder “langweilig” übersetzen.

Weitere Verwendungsbeispiele:

“Teachers freed from humdrum tasks” Quelle: BBC

“Watchdog rates BBC drama as humdrum” Quelle: Guardian

HD-Video aktivieren

Heute gibt es mal wieder ein großartig gemachtes Video des dänischen Butterherstellers Lurpak. Der hatte bereits letztes Jahr mit einem tollen Spot Lust aufs Kochen gemacht (Link).

Das heutige Video mit Rutger Hauer als Sprecher ist jedenfalls eine wunderbar inszenierte Zusammenfassung wichtiger Verben rund ums Kochen.

to chop: schneiden
to dice: würfeln
to peel: schälen
to blend: mixen
to mash: pürieren, zerdrücken
to roast: braten, rösten
to blanch: blanchieren, abbrühen
to braise: schmoren, dünsten

Gefunden auf Seitvertreib

Chaos

Im heutigen Sheepman wird nach einem Wort gesucht, das man auf Deutsch mit Chaos übersetzen kann. Die Definition des OALD für den gesuchten Begriff lautet:

“confusion and fear, usually caused by violent behaviour or by some sudden shocking event”

Seite 2 von 19512345102030...Letzte Seite

Nebenbei Englisch lernen

Der Englisch Blog - Nebenbei Englisch lernen

Der Englisch-Blog liefert jeden Tag neue Er­klä­rungen und Übungen rund um die englische Sprache.

Der tägliche 5-Minuten-Snack für zwischen­durch. Perfekt für alle, die nebenbei ihr Englisch auffrischen und verbessern wollen.

Fragen im Forum

Neue Beiträge:

Re: Im Urlaub Englisch lernen
Ich habe auch erst durch ein langen Urlaub die Sprache erlernt. Das ist einfach die beste Methode, dennoch muss man sich für alles eine gewi [...] zum Thema.

Satzstellung & Satz richtig ? Schaut bitte kurz drüber :-)
Hallo ihr Lieben ! hatte die Frage vorher in der falschen Rubrik reingestellt. Folgendes... ..da die letzten Jahre nicht leicht für [...] zum Thema.

Re: Communications Couture?!
Hi,kannst Du vielleicht erstmal erklären, was "Kommunikation als Maßarbeit" sein soll? Muss man da BWL studiert haben, um das zu [...] zum Thema.

 

BlogArchiv durchsuchen

Verwende diese Suchfunktion um den ganzen Blog zu durchsuchen.

Englisch Sprachkurse in den schönsten Städten weltweit mit Sprachdirekt Sprachreisen – wählt zwischen Malta, England, Irland, USA oder Südafrika.

RSSFeed abonnieren

Englisch-Blog RSS Feed Mit Hilfe des so genannten RSS-Feeds können Sie den Englisch-Blog abonnieren. Wenn Sie dieses RSS-Feed abonnieren möchten, hinterlegen Sie diese Adresse in Ihrem Newsreader oder mobilen Endgerät.

EMail abonnieren

Alternativ können Sie den Englisch-Blog auch per E-Mail abonnieren. Einfach hier die E-Mail-Adresse eingeben:

YoungGermany Feed

DeutschlandOnline Feed