Wort der Woche: pad

Markus Brendel · 31 Januar 2010 · Kategorie: Verben, Vokabeln

Diese Woche wurde ja noch heftig spekuliert, wie das neue “Spielzeug” aus dem Hause Apple nun heißen würde. Nun sind die Würfel ja gefallen. Der neue Tablet-PC nennt sich iPad.

Das Substantiv pad hat im Englischen mehrere Bedeutungen. Zunächst handelt es sich bei einem pad um einen Block bzw. Notizblock. An diese Bedeutung lehnt sich auch der Begriff iPad an.

Hier noch ein paar Begriffe, bei denen das Wort pad eine andere Bedeutung hat.

cotton wool pad: Wattebausch
helicopter pad: Hubschrauberlandeplatz
launch pad: Abschussrampe
shoulder pad: Schulterpolster

Verwandte Artikel

Über diesen Artikel twittern.

Vorsätze fürs neue Jahr

Markus Brendel · 1 Januar 2010 · Kategorie: Verben, Vokabeln

“New Year’s Day – Now is the accepted time to make your regular annual good resolutions. Next week you can begin paving hell with them as usual.” Mark Twain

Vokabeltipp:
to pave: pflastern

Das Zitat Twains nimmt übrigens Bezug auf ein bekanntes englisches Sprichwort:

The road to hell is paved with good intentions – Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert.

Mehr zum Ursprung dieses Sprichworts kann man hier lesen.

Das Wort “resolution” habe ich bzw. Marina von hotforwords bereits vergangenes Jahr hier erklärt.

So, und wer wie ich noch keinen Vorsatz für 2010 gefasst hat, kann einmal den “New Years Resolution Generator” ausprobieren, den ich bei swiss-miss gefunden habe.

Verwandte Artikel

Über diesen Artikel twittern.

Wort der Woche: to wrap up

Markus Brendel · 20 Dezember 2009 · Kategorie: Verben, Vokabeln

Vorgestern sprach ich davon, dass ich einen modernen Weihnachtssong ziemlich grausam finde. Dabei handelt es sich um “Last Christmas” von Wham. Dennoch kommt der heutige Vokabeltipp aus diesem Song, dem man um diese Jahreszeit ja kaum entkommen kann, wenn man ein Radio einschaltet.

I wrapped it up and sent it with a note saying “I love you”

Das Verb “to wrap up” kann man entsprechend dem genannten Beispiel mit “einpacken”, “einwickeln” bzw. “verpacken” übersetzen.

Im übertragenen Sinn bedeutet es auch “etwas zum Abschluss bringen” bzw. “etw. unter Dach und Fach bringen”.

Bsp: to wrap up a project

In einem Artikel der Times zum Ausgang des Klimagipfels in Kopenhagen kam das Wort auch in folgender Überschrift vor:

Copenhagen deadlock wrapped up as emissions deal. Quelle: Times Online

Wer übrigens mehr über das Phänomen des Songs “Last Christmas” wissen möchte, dem sei dieser Artikel auf einslive.de empfohlen.

P.S. Ich hoffe alle Wham-Fans verzeihen mir meine Meinung zu diesem Song… ;-)

P.P.S. Die Gewinner der ersten beiden iPods von letzter Woche sind übrigens Heiko Lübbe aus Wachow und Martin Gebert aus Bamberg. Herzlichen Glückwunsch!

Verwandte Artikel

Über diesen Artikel twittern.

Klimagipfel in Kopenhagen

Markus Brendel · 7 Dezember 2009 · Kategorie: Substantive, Verben, Vokabeln

HD-Video aktivieren

In Kopenhagen beginnt heute der Weltklimagipfel. In einem Artikel der BBC zu diesem Thema lautete gestern eine Überschrift wie folgt:

“UN upbeat on Copenhagen global climate deal” Quelle: BBC

Das Adjektiv “upbeat” kann man u.a. mit “optimistisch” übersetzen.

Im o.g. Artikel wird das Wort auch in Verbindung mit dem Substantiv “assessment” verwendet.

“The UN’s top climate official has given an upbeat assessment [...].”

Vokabeltipp:
assessment: Einschätzung

P.S. Im Video ein Aufruf der australischen Schauspielerin Cate Blanchett, sich für den Klimaschutz einzusetzen.

Verwandte Artikel

Über diesen Artikel twittern.

US-Senatoren zeichnen ihre Staaten

Markus Brendel · 1 Dezember 2009 · Kategorie: Allgemeines, Substantive, Verben, Vokabeln

HD-Video aktivieren

National Geographic hat in einer netten Aktion alle 100 US-Senatoren aufgefordert, ihren Bundesstaat von Hand zu zeichnen und außerdem noch mindestens drei wichtige Orte in dem jeweiligen Staat mit anzugeben. Das sehr interessante Ergebnis kann man sich hier ansehen.

Im Video sieht man außerdem Senator Al Franken, wie er eine vollständige Karte der USA frei zeichnet. Sehr sehenswert!

Senator Al Franken draws a map of all 50 states from memory during an appearance on Minnesota Public Radio’s Midday at the Minnesota State Fair. Quelle: YouTube-Kanal von Minnesota Public Radio

Die Aktion müsste man auch mal mit deutschen Politikern durchführen. Ich wäre gespannt, wie die Kunstwerke ausfallen würden. ;-)

Vokabeltipp:
to draw: zeichnen
appearance: Auftritt

Gefunden auf boingboing

Verwandte Artikel

Über diesen Artikel twittern.

Wort der Woche: to commit

Markus Brendel · 29 November 2009 · Kategorie: Verben, Vokabeln

HD-Video aktivieren

Nachdem im gestrigen Artikel u.a. von der Bedeutung des Wortes “sentence” die Rede war, ist heute ein Wort dran, das im folgenden Zitat im Zusammenhang mit dem Wort “sentence” auftaucht.

I’ve done my sentence, but committed no crime. Quelle: We are the champions – Queen

Das Verb “to commit” kann mit “begehen” übersetzt werden.

Bsp:
to commit a crime: eine Straftat begehen
to commit suicide: Selbstmord begehen
to commit adultery: Ehebruch begehen

Im Video kann man sich das o.g. Zitat aus dem Queen-Song vom offiziellen YouTube-Kanal der Band noch einmal anhören.

Verwandte Artikel

Über diesen Artikel twittern.

Der Unterschied zwischen lie und lay

Markus Brendel · 27 November 2009 · Kategorie: Verben, Vokabeln

HD-Video aktivieren

Die Verben “to lie” und “to lay” werden immer wieder gerne verwechselt. “to lie” bedeutet “liegen” während man “to lay” i.d.R. mit “legen” übersetzt.

Bsp:
She lies on the floor
He lays the book on the table

Verwirrend sind jedoch auch die verschiedenen Formen dieser Verben. Vor allem weil das Simple Past von “to lie” irritierenderweise “lay” ist.

Bsp:
to lie, lay, lain
to lay, laid, laid

Eine weitere Besonderheit sind die Schreibenweisen der jeweiligen Verlaufsformen.

Bsp:
She’s lying in bed
He’s laying his gun down

Im Video kann man sich eine weitere Erklärung ansehen. Warum der Herr diese jedoch vor einem Kriegsschiff abgibt, ist mir ein Rätsel…

Verwandte Artikel

Was heißt also: London liegt an der Themse · Antwort anzeigen

London lies on the (river) Thames.

Über diesen Artikel twittern.
Seite 1 von 1412345...Letzte Seite »

Nebenbei Englisch lernen

Der Englisch Blog - Nebenbei Englisch lernen

Der Englisch-Blog liefert jeden Tag neue Erklärungen und Übungen rund um die englische Sprache.

Der tägliche 5-Minuten-Snack für zwischendurch. Perfekt für alle, die nebenbei ihr Englisch auffrischen und verbessern wollen.

Zusammenarbeit
Der Englisch-Blog auf Facebook
Werbung

Fragen im Forum

Neue Beiträge:

Re: Bitte bitte Korrektur lesen das wäre mir sehr hilfreich!
Dear...,it would be so difficult for me to reply only on locally produced, seasonal food, because our society is so far sophisticated that [...] zum Thema.

Re: Wie sage ich?
[quote="Berufsretter":i7u6g0ge]Wie sage ich (hast du)[/quote:i7u6g0ge]Es braucht meistens etwas mehr als zwei Worte, um den nöti [...] zum Thema.

Wie sage ich?
Wie sage ich (hast du) zum Thema.

Werbung

BlogArchiv durchsuchen

Verwende diese Suchfunktion um den ganzen Blog zu durchsuchen.

RSSFeed abonnieren

Englisch-Blog RSS Feed Mit Hilfe des so genannten RSS-Feeds können Sie den Englisch-Blog abonnieren. Wenn Sie dieses RSS-Feed abonnieren möchten, hinterlegen Sie diese Adresse in Ihrem Newsreader oder mobilen Endgerät.

EMail abonnieren

Alternativ können Sie den Englisch-Blog auch per E-Mail abonnieren. Einfach hier die E-Mail-Adresse eingeben:

Aktuelle Auszeichnungen

  • Top Language Blog - Platz 2
  • Top Language Blog - Platz 2

Zufällige BlogTipps

  • Lesetipp

    VisualBlog

    Blog über coole Internetseiten, stylisches Layout, Internettrends und mehr.

  • Lesetipp

    JochenEnglish

    Blog von Jochen Lüders. Rund um die Fächer Englisch und Sport im Gymnasium.

  • Lesetipp

    Sprachfetzen

    Seltsames, Skurriles und Merkwürdiges aus dem englischen Alltag

NeuesteKommentare lesen

TwitterStream

http://twitter.com/derenglischblog

FacebookProfil

Facebook ist ein Online-Kontaktnetzwerk

LinkTipps besuchen

LinkTipp - Englishtown

Der Englischkurs von Englishtown ermöglicht mit interaktivem Unterricht 24 Stunden täglich das online Englisch lernen.

Neben täglichen Lektionen für 15 Sprachniveaus in verschiedenen Bereichen wie Business Englisch, TOEIC / TOEFL Vorbereitung oder Freizeit, bietet die Webseite kostenlose Materialien und eine online Community, die den interkulturellen Austausch fördert.

Hier geht´s zu Englishtown

WöchentlicheUmfrage abstimmen

Wie lange lest ihr schon den Englisch-Blog?

Ergebnisse anzeigen

Loading ... Loading ...

Umfragen-Archiv

YoungGermany Feed

DeutschlandOnline Feed