Next to me

HD-Video aktivieren

Heute einmal ein kurzer Tipp zu Präpositionen des Ortes. Wenn sich etw. oder jmd. neben etw./jmd. befindet, sagt man im Englischen “next to”.


“Der Spielplatz ist neben der Schule” heißt also “the post office is next to the school”.
;-)
“Der Spielplatz ist neben der Schule” heißt also “the playground is next to the school”.

Im Videobeispiel ein passendes Lied der britischen Band The Last Shadow Puppets. (Titel: Standing next to me).

Alternativ zu “next to” gibt es außerdem auch das Wort “beside”, das man in der Regel synonym gebrauchen kann.

Thomas Kiwispotter hat neulich gefragt, wo genau der Unterschied zwischen what und which als Fragepronomen liegt.

Eine kurze “allumfassende” Antwort gibt es leider nicht. In vielen Fällen kann man beide Wörter synonym benutzen. Eine einfache Unterscheidung ist jedoch die folgende:

Ist die Frage bzw. Aussage allgemein gehalten, verwendet man in der Regel “what”.
Bsp: What is your favourite colour?

Hat man die Auswahl zwischen zwei oder mehreren Optionen bevorzugt man “which”.
Bsp: Which colour do you prefer, red or green?

Eine detaillierte Erklärung findet man hier auf bbc.co.uk.

Der schiefe Turm

HD-Video aktivieren

Wie dem Bericht im Videobeispiel zu entnehmen ist, bekommt der Schiefe Turm von Pisa Konkurrenz aus den Niederlanden.

Demzufolge soll der Kirchturm der Walfriduskirche in Bedum größer und schiefer sein als sein italienischer “Konkurrent”. Es soll sich sogar um den schiefsten Turm Europas handeln.

Auf Englisch nennt man den Schiefen Turm von Pisa “The Leaning Tower of Pisa”.

Tipp: Die Antwort auf die folgende Frage hört man im Videobeispiel.

Was heißt also: Der schiefste Turm Europas. · Antwort anzeigen

The most leaning tower in Europe.

You and me

HD-Video aktivieren

Heute einmal in aller Kürze ein nettes Video, das sich mit den Personalpronomen “you” and “me” befasst. Einfach anschauen.

Kleiner Vokabel-Tipp zum Film: “to trick” heißt u.a. “hereinlegen” bzw. “täuschen”.

Wort der Woche: knack

HD-Video aktivieren

Das Substantiv “knack” bezeichnet eine besondere “Fertigkeit”. “To have a knack for something” heißt soviel wie “ein Händchen für etwas haben”.

Das Besondere an diesem Wort ist jedoch die Aussprache. Wie es richtig ausgesprochen wird, sieht und hört man im Filmbeispiel.

Die Konsonantenkombination “kn” am Wortanfang wird im Englischen immer als “n” ausgesprochen!

Das englische Wort für Ritter (knight) wird also genauso ausgesprochen wie das Wort für Nacht (night). Andere Beispiele für Wörter, bei denen das “k” am Wortanfang nicht ausgesprochen wird, sind “know”, “knee” oder “knife”.

Der Nachname des Musikers Mark Knopfler von den Dire Straits wird also nicht wie das deutsche Wort Knopf ausgesprochen! Das “k” wird bei der Aussprache also weggelassen.

HD-Video aktivieren

“People tend to invent all sorts of nouns and verbs and make words that shouldn’t be. I think we have to be a bit careful; otherwise the whole thing can get rather a mess.”
“We must act now to insure that English — and that, to my way of thinking, means English English — maintains its position as the world language well into the next century.” (Der britische Thronfolger Prince Charles im Jahr 1995 zur Stellung des “englischen” Englischen im Vergleich zum Amerikanischen.) Siehe Artikel der New York Times.

Die Frage was richtiges und falsches Englisch ist, wird immer wieder gerne gestellt und z.T. auch sehr kontrovers diskutiert und beantwortet. (sh. auch Kommentar von Moni im Englisch-Blog vom 2.7.).

An dieser Stelle nun meine, zusammengefasste und zu Diskussionen einladende, Meinung:

Es schlagen zwei Herzen zu diesem Thema in meiner Brust:

Das Herz des Linguisten sagt:

Das Herz der Privatperson sagt:

1. Wenn ich bestimmte Arten von Slang höre, stellen sich bei mir mitunter die Nackenhaare hoch.

2. Wenn ich beobachte, dass viele Menschen einem “Fehler” zu sprachlicher Richtigkeit verhelfen, sträube ich mich im manchen Fällen hartnäckig dagegen. (Beispiele folgen in den kommenden Tagen). In anderen Fällen trage ich selbst zu Diskussionen bei. Heißt es nun der oder das Blog?! :-)

3. Es gibt Akzente, die einem besser oder weniger gefallen. Da ich selbst sehr viel in England, Irland und Schottland unterwegs bin, tendiere ich persönlich eher in diese Richtung. Aber wie gesagt, es gibt kein “besser” und “schlechter”.

Mein Fazit:

1. Es ist gut, die “als korrekt geltende” Sprache zu beherrschen.
2. Die als “falsch geltenden” Worte – oder sollte ich Wörter sagen.. :-) – sollte man nicht per se verdammen. Es ist vielmehr oft hilfreich zu wissen, wer was wie sagt.
3. Gelassenheit ist Trumpf!

In diesem Sinne: Viel Spaß im Videobeispiel mit den (unglaublichen) Grammatikkünsten des noch amtierenden amerikanischen Präsidenten! Maybe he should read “Der Englisch-Blog”.

Eine Klassikerfrage, die immer wieder aufkommt. Es gibt die Definitionen, wonach man “much” bei nicht-zählbaren und “many” bei zählbaren Dingen verwendet.

In der Regel geht es jedoch einfacher:

  • “much” heißt “viel”
  • “many” heißt “viele”

“Ich habe viele Freunde” heißt also “I have many friends”.

Außerdem gibt es dann noch die Möglichkeit, “a lot of” zu sagen. Dies heißt sowohl “viel” als auch “viele”. Es gibt zwar feine Anwendungsunterschiede zwischen much, many und a lot of. Diese kann man aber meiner Meinung nach getrost vernachlässigen. Hauptsache man weiß, dass “much” “viel” und “many” “viele” heißt.

Was heißt also: Wie viel Geld hast du? · Antwort anzeigen

How much money do you have?

Seite 3 von 512345

Nebenbei Englisch lernen

Der Englisch Blog - Nebenbei Englisch lernen

Der Englisch-Blog liefert jeden Tag neue Er­klä­rungen und Übungen rund um die englische Sprache.

Der tägliche 5-Minuten-Snack für zwischen­durch. Perfekt für alle, die nebenbei ihr Englisch auffrischen und verbessern wollen.

Fragen im Forum

Neue Beiträge:

Re: Im Urlaub Englisch lernen
Ich habe auch erst durch ein langen Urlaub die Sprache erlernt. Das ist einfach die beste Methode, dennoch muss man sich für alles eine gewi [...] zum Thema.

Satzstellung & Satz richtig ? Schaut bitte kurz drüber :-)
Hallo ihr Lieben ! hatte die Frage vorher in der falschen Rubrik reingestellt. Folgendes... ..da die letzten Jahre nicht leicht für [...] zum Thema.

Re: Communications Couture?!
Hi,kannst Du vielleicht erstmal erklären, was "Kommunikation als Maßarbeit" sein soll? Muss man da BWL studiert haben, um das zu [...] zum Thema.

 

BlogArchiv durchsuchen

Verwende diese Suchfunktion um den ganzen Blog zu durchsuchen.

Englisch Sprachkurse in den schönsten Städten weltweit mit Sprachdirekt Sprachreisen – wählt zwischen Malta, England, Irland, USA oder Südafrika.

RSSFeed abonnieren

Englisch-Blog RSS Feed Mit Hilfe des so genannten RSS-Feeds können Sie den Englisch-Blog abonnieren. Wenn Sie dieses RSS-Feed abonnieren möchten, hinterlegen Sie diese Adresse in Ihrem Newsreader oder mobilen Endgerät.

EMail abonnieren

Alternativ können Sie den Englisch-Blog auch per E-Mail abonnieren. Einfach hier die E-Mail-Adresse eingeben:

YoungGermany Feed

DeutschlandOnline Feed