Dressed to the nines
Ich habe gestern angefangen, das Buch “This Wicked World” von Richard Lange zu lesen. Dort heißt es auf S. 19
“Mr. King is dressed to the nines as usual,…”
Die Formulierung “to be dressed to the nines” kann man mit “wie aus dem Ei gepellt” oder “aufgetakelt” übersetzen. Im Video erklärt Marina von hotforwords den Ursprung dieses Begriffs.





Kommentare
Interessante Einblicke, die Der Englisch Blog hier liefert
Hinterlasse einen Kommentar