Anzeige

Im heutigen Video kann man sich die Aussprache des derzeit aktiven isländischen Vulkans Eyjafjallajökull anhören bzw. ein paar Ausspracheversuche in englischsprachigen Medien. Auf der Website der New York Times kann man sich außerdem noch ein paar Varianten von Passanten auf dem New Yorker Time Square anhören.

So, und jetzt heißt es üben… ;-)

P.S. Ein Zungenbrecher wird auf Englisch übrigens als tongue twister bezeichnet.

Vokabeltipp:
Gletscher: glacier

Kommentare

  1. Heiner 21. April 2010 - 09:20

    Lustig finde ich auch, wie oft sich die Sprecher die überflüssige Mühe machen “Eyjafjallajökull glacier” zu sagen. Soweit ich diese Diskussion bei uns verstanden habe heißt “Jökull” doch schon Gletscher (und Google Translate bestätigt das). “Eyjafjalla glacier” würde also völlig ausreichen und die Sache dabei noch erheblich vereinfachen. ;-)

  2. Armin 21. April 2010 - 12:35

    Hoert Euch einfach mal eine Fussballreportage mit Deutscher Beteiligung an, das ist auch nicht viel besser. Schweinsteiger koennen sie inzwischen einigermassen, aber Moenchengladbach, Mueller und eigentlich alles was ein ch oder einen Umlaut hat bereitet Probleme. Auch mit Butt haben sie “Probleme”, das wird fast immer Englisch ausgesprochen (wahrscheinlich weil sie an Nicky Butt denken), was meines Wissens bei Joerg Butt falsch ist.

  3. sprain 25. April 2010 - 13:41

    @Armin
    Naja, ich möchte nicht wissen, was die Brasilianer und andere davon halten, wenn deutsche und schweizerische Kommentatoren die Namen der Spieler aussprechen. Muss auch sehr lustig sein.
    Aber das ist doch der Reiz an verschiedenen Sprachen!

Hinterlasse einen Kommentar

(erforderlich)

(erforderlich)


Nebenbei Englisch lernen

Der Englisch Blog - Nebenbei Englisch lernen

Der Englisch-Blog liefert jeden Tag neue Er­klä­rungen und Übungen rund um die englische Sprache.

Der tägliche 5-Minuten-Snack für zwischen­durch. Perfekt für alle, die nebenbei ihr Englisch auffrischen und verbessern wollen.

Fragen im Forum

Neue Beiträge:

Graph description
[attachment=0:12cnu0hx]aaaas.JPG[/attachment:12cnu0hx]Hallo Leute,bin neu hier und würde gerne meine graph description mit euch teilen. Ei [...] zum Thema.

Re: to give / provide an outlook
Hi,kann man so schreiben. Ich würde aber "given" nehmen. "Provided" hiesse "zur Verfügung gestellt" und das [...] zum Thema.

to give / provide an outlook
Hallo, ich möchte in der Einleitung meiner Hausarbeit im Bezug auf das Schlusskapitel schreiben: "In a concluding chapter, the (mai [...] zum Thema.

 

BlogArchiv durchsuchen

Verwende diese Suchfunktion um den ganzen Blog zu durchsuchen.

Englisch Sprachkurse in den schönsten Städten weltweit mit Sprachdirekt Sprachreisen – wählt zwischen Malta, England, Irland, USA oder Südafrika.

RSSFeed abonnieren

Englisch-Blog RSS Feed Mit Hilfe des so genannten RSS-Feeds können Sie den Englisch-Blog abonnieren. Wenn Sie dieses RSS-Feed abonnieren möchten, hinterlegen Sie diese Adresse in Ihrem Newsreader oder mobilen Endgerät.

EMail abonnieren

Alternativ können Sie den Englisch-Blog auch per E-Mail abonnieren. Einfach hier die E-Mail-Adresse eingeben:

YoungGermany Feed

DeutschlandOnline Feed