Congestion und constipation
Markus Brendel · 17 Februar 2010 · Kategorie: Allgemeines
Heute vor sieben Jahren wurde in der britischen Hauptstadt die so genannte “London Congestion Charge” eingeführt. Dabei handelt es sich um eine Innenstadtmaut für Kraftfahrzeuge.
The London congestion charge is a fee for some motorists travelling within those parts of London designated as the Congestion Charge Zone (CCZ). Quelle: Wikipedia
Das Substantiv “congestion” kann in diesem Zusammenhang mit “Verkehrsbelastung” oder auch “Stau” übersetzt werden.
Bsp: “Meanwhile, congestion continues to cost the UK economy an estimated £20bn a year and travellers continue to suffer frustration and delay on key routes across the country.” Quelle: BBC
Darüber hinaus kann “congestion” auch allgemein mit Stauung oder Verstopfung übesetzt werden. Eine verstopfte Nase kann man entsprechend mit “congested nose” übersetzen.
Bsp:
Steroid nasal sprays are highly effective for a congested nose… Quelle: BBC
Achtung: Eine Verstopfung im Sinne eines Verdauungsproblems heißt auf Englisch “constipation“. Entsprechend heißt Verstopfung haben auf Englisch “to be constipated”.




Kommentare
Noch keine Kommentare.
Einen Kommentar hinterlassen