Heute vor 11 Jahren endete das Amtsenthebungsverfahren gegen US-Präsident Bill Clinton nach der Lewinsky-Affäre. In Verbindung mit dieser Affäre kann man sich sehr gut merken, wie man ein Praktikum bzw. einen Praktikanten (Praktikantin) auf Englisch bezeichnet.

Vokabeltipp:
intern: Praktikant
internship: Praktikum

Monica Lewinsky worked at the White House, first as an intern and then as an employee, from July 1995 to April 1996. Quelle: BBC

This year there has been a rapid expansion of advertisements for internships. Quelle: Guardian

Insbesondere in Großbritannien ist aber auch von einem “placement” die Rede.

There are also 185 ads for work experience placements compared with 17 in the same week last year. Quelle: Guardian

Entsprechend kann man “to do a placement” auch mit “ein Praktikum absolvieren” übersetzen.

Bsp: Then I did a placement in the costume department at the National and I was taken on as a trainee supervisor. Quelle: Guardian

Kommentare

  1. raro 12. Februar 2010 - 10:02

    Jetzt wäre noch interessant zu Erfahren, wie gut sie die Aufgaben ihres Praktikums bewältigte. Vielleicht könnte man den einen oder anderen sprachlichen Ausdruck dieser Tätigkeiten auch noch näher erläutern: Ist “blow job” zum Beispiel typisch AE oder BE. Und warum der Zusatz “job” während es im Deutschen nur “blasen” heisst. Vielleicht deshalb, weil man diese Tätigkeit – zumindest in den USA – in einem Praktikum ausüben kann?

  2. Wortschatz 12. Februar 2010 - 12:14

    Sex-Themen – einmal ganz sachlich: eine schmierige Angelegenheit in der Tat!

Hinterlasse einen Kommentar

(erforderlich)

(erforderlich)


Nebenbei Englisch lernen

Der Englisch Blog - Nebenbei Englisch lernen

Der Englisch-Blog liefert jeden Tag neue Er­klä­rungen und Übungen rund um die englische Sprache.

Der tägliche 5-Minuten-Snack für zwischen­durch. Perfekt für alle, die nebenbei ihr Englisch auffrischen und verbessern wollen.

Fragen im Forum

Neue Beiträge:

Re: Übersetzung
Nö, aber ich spendiere meine Freizeit nicht für umme, um anderen Leuten beim Geldverdienen zu helfen. Wenn sich kein anderer bereit findet [...] zum Thema.

Re: Übersetzung
Hallo Achim,ja das ist beruflich, ist das ein Problem????GrußSeestern zum Thema.

Re: Übersetzung
Hi,klingt, als ob Du das beruflich brauchst? Bye Achim zum Thema.

 

BlogArchiv durchsuchen

Verwende diese Suchfunktion um den ganzen Blog zu durchsuchen.

Englisch Sprachkurse in den schönsten Städten weltweit mit Sprachdirekt Sprachreisen – wählt zwischen Malta, England, Irland, USA oder Südafrika.

RSSFeed abonnieren

Englisch-Blog RSS Feed Mit Hilfe des so genannten RSS-Feeds können Sie den Englisch-Blog abonnieren. Wenn Sie dieses RSS-Feed abonnieren möchten, hinterlegen Sie diese Adresse in Ihrem Newsreader oder mobilen Endgerät.

EMail abonnieren

Alternativ können Sie den Englisch-Blog auch per E-Mail abonnieren. Einfach hier die E-Mail-Adresse eingeben:

YoungGermany Feed

DeutschlandOnline Feed