Das Wort Programm im Zusammenhang mit Fernsehen wird gerne falsch übersetzt. Ein Programm im Sinne eines TV-Senders, wie z.B. ARD (“Erstes Programm”) oder ZDF heißt auf Englisch “(TV) station” oder “(TV) channel”. Entsprechend gibt es in Großbritannien z.B. einen Sender namens Channel 4.

Bsp: I got thirteen channels of shit on the T.V. to choose from (Pink Floyd – Nobody Home)

Auf Englisch bezeichnet man mit (TV) programme ein Fernsehprogramm im Sinne einer bestimmten Fernsehsendung.

Bsp: “House sellers have criticised the corporation for the BBC One programme Axe the Agent? which tells viewers how to use the internet to buy and sell property and avoid paying any fees.” Quelle: Telegraph

Ein Fernsehprogramm im Sinne einer Zeitung bzw. Zeitschrift ist ein TV guide. Morgen gibt es dann noch etwas mehr zum Wort “programme” bzw. “program”.

Kommentare

  1. Alex 8. Februar 2010 - 13:46

    Da passt auch der Hinweis auf das amerikanisch-englische “network”. Ist doch auch nichts anderes als ein Fernsehsender, wird aber bei Spiegel Online und Konsorten immer mal wieder als “Netzwerk” o.ä. übersetzt.

  2. Program und programme - Englisch lernen 9. Februar 2010 - 05:31

    [...] jedoch von einem “programme”, z.B. in Verbindung mit einem Konzert oder, wie im gestrigen Artikel erwähnt, im Zusammenhang mit [...]

  3. Peter 11. Februar 2010 - 12:30

    Bei LEO gibt es einen Artikel, bei dem ein Brite das Gegenteil behauptet. Danach hieße es z.B. ARD program und eine Sendung entspäche transmission. Verwirrend.

  4. Armin 11. Februar 2010 - 20:05

    Jein, transmission ist eher Uebertragung, wird auch eher in dem Sinne verwendet. Mal davon abgesehen gibt’s ja auch noch show, was auch teilweise verwendet wird. Nur um die Verwirrung komplett zu machen.

Hinterlasse einen Kommentar

(erforderlich)

(erforderlich)


Nebenbei Englisch lernen

Der Englisch Blog - Nebenbei Englisch lernen

Der Englisch-Blog liefert jeden Tag neue Er­klä­rungen und Übungen rund um die englische Sprache.

Der tägliche 5-Minuten-Snack für zwischen­durch. Perfekt für alle, die nebenbei ihr Englisch auffrischen und verbessern wollen.

Fragen im Forum

Neue Beiträge:

Re: Übersetzung
Nö, aber ich spendiere meine Freizeit nicht für umme, um anderen Leuten beim Geldverdienen zu helfen. Wenn sich kein anderer bereit findet [...] zum Thema.

Re: Übersetzung
Hallo Achim,ja das ist beruflich, ist das ein Problem????GrußSeestern zum Thema.

Re: Übersetzung
Hi,klingt, als ob Du das beruflich brauchst? Bye Achim zum Thema.

 

BlogArchiv durchsuchen

Verwende diese Suchfunktion um den ganzen Blog zu durchsuchen.

Englisch Sprachkurse in den schönsten Städten weltweit mit Sprachdirekt Sprachreisen – wählt zwischen Malta, England, Irland, USA oder Südafrika.

RSSFeed abonnieren

Englisch-Blog RSS Feed Mit Hilfe des so genannten RSS-Feeds können Sie den Englisch-Blog abonnieren. Wenn Sie dieses RSS-Feed abonnieren möchten, hinterlegen Sie diese Adresse in Ihrem Newsreader oder mobilen Endgerät.

EMail abonnieren

Alternativ können Sie den Englisch-Blog auch per E-Mail abonnieren. Einfach hier die E-Mail-Adresse eingeben:

YoungGermany Feed

DeutschlandOnline Feed