Wort der Woche: pad

Diese Woche wurde ja noch heftig spekuliert, wie das neue “Spielzeug” aus dem Hause Apple nun heißen würde. Nun sind die Würfel ja gefallen. Der neue Tablet-PC nennt sich iPad.

Das Substantiv pad hat im Englischen mehrere Bedeutungen. Zunächst handelt es sich bei einem pad um einen Block bzw. Notizblock. An diese Bedeutung lehnt sich auch der Begriff iPad an.

Hier noch ein paar Begriffe, bei denen das Wort pad eine andere Bedeutung hat.

cotton wool pad: Wattebausch
helicopter pad: Hubschrauberlandeplatz
launch pad: Abschussrampe
shoulder pad: Schulterpolster

Kommentare

  1. Armin 31. Januar 2010 - 09:40

    Einen hast Du aber entweder vergessen oder weggelassen:

    Fuer den weiblichen Teil der Bevoelkerung hat pad noch eine andere Bedeutung, auf dem hunderte wenn nicht sogar Tausende von Witzen basieren die ueber die letzten Tage durchs Web gingen. Unter anderem ob es auch eine Version mit “Fluegeln” (wings, weiss nicht ob/wie das ins Deutsche uebersetzt wird) geben wird.

    Naemlich das sanitary pad.

  2. Arik 31. Januar 2010 - 09:45

    Nicht zu vergessen:
    pad = Tampon
    “iTampon” war nach der Präsentation in den Trending Topics, “iPad” nicht. xD

  3. Markus Brendel 31. Januar 2010 - 09:54

    @Armin, Arik: stimmt die Bedeutung hab’ ich glatt vergessen…

    @Armin: auf Deutsch sagt man auch Flügel….

  4. Rene 31. Januar 2010 - 11:10

    Alle reden von iPhone und iPad. Mir reicht mein iBrot ;-)

  5. Murphy 31. Januar 2010 - 11:45

    pad: (Schreib-) Unterlage
    to pad: auffüllen (kenne ich nur von der Programmierung, aber vielleicht hat jemand noch Beispiele die nicht aus der IT stammen)

    Ob Apples iPad den Namen auch behalten wird ist noch nicht raus:

    http://www.spiegel.de/netzwelt/web/0,1518,674767,00.html

Hinterlasse einen Kommentar

(erforderlich)

(erforderlich)


Nebenbei Englisch lernen

Der Englisch Blog - Nebenbei Englisch lernen

Der Englisch-Blog liefert jeden Tag neue Er­klä­rungen und Übungen rund um die englische Sprache.

Der tägliche 5-Minuten-Snack für zwischen­durch. Perfekt für alle, die nebenbei ihr Englisch auffrischen und verbessern wollen.

Fragen im Forum

Neue Beiträge:

Re: Übersetzung
Nö, aber ich spendiere meine Freizeit nicht für umme, um anderen Leuten beim Geldverdienen zu helfen. Wenn sich kein anderer bereit findet [...] zum Thema.

Re: Übersetzung
Hallo Achim,ja das ist beruflich, ist das ein Problem????GrußSeestern zum Thema.

Re: Übersetzung
Hi,klingt, als ob Du das beruflich brauchst? Bye Achim zum Thema.

 

BlogArchiv durchsuchen

Verwende diese Suchfunktion um den ganzen Blog zu durchsuchen.

Englisch Sprachkurse in den schönsten Städten weltweit mit Sprachdirekt Sprachreisen – wählt zwischen Malta, England, Irland, USA oder Südafrika.

RSSFeed abonnieren

Englisch-Blog RSS Feed Mit Hilfe des so genannten RSS-Feeds können Sie den Englisch-Blog abonnieren. Wenn Sie dieses RSS-Feed abonnieren möchten, hinterlegen Sie diese Adresse in Ihrem Newsreader oder mobilen Endgerät.

EMail abonnieren

Alternativ können Sie den Englisch-Blog auch per E-Mail abonnieren. Einfach hier die E-Mail-Adresse eingeben:

YoungGermany Feed

DeutschlandOnline Feed