Misery Bear Goes to London
Der Linktipp für heute fällt aus. Stattdessen kann man noch einmal ein schönes Video des Misery Bear sehen. Diesmal erkundet er London.
In der Beschreibung des Videos auf dem YouTube-Kanal von BBCComedy heißt es:
Misery Bear decides to visit London in this sketch. When youre miserable its best to try and cheer yourself up with a visit to a dirty, overcrowded and overpriced city. Surely a chance for a fun day?! Quelle: BBCComedy
Wer findet die zwei Rechtschreibfehler in diesem Text?





Kommentare
Moin,
you’re und it’s würde ich jetzt so sagen…
Gruß
youre –> you’re
its best –> it’s best
@Stefan, Michael: Bingo
Sind einfach klassische Schulniveau-Fehler. Habe sie auch sofort entdeckt. Auf andere Dinge als Apostrophe bei der Fehlersuche schaut man ja gar nicht mehr
Maybe Misery Bear wrote that by himself and now… now you made him even more sorrowful. :,(
@Thomas: Damn, you might be right. I didn’t think of that… I’m sorry
[...] bisherigen Artikel mit Misery Bear kann man hier und hier [...]
Hinterlasse einen Kommentar