Probleme mit EC-Karten
Ich bin momentan im Ausland und habe daher nur übers Internet mitbekommen, dass in Deutschland anscheinend seit Jahresbeginn viele EC- und Kreditkarten nicht richtig funktionieren.
Eine Kreditkarte wird auf Englisch ebenfalls als “credit card” bezeichnet. Die Karten, die man in Deutschland landläufig als EC-Karten bezeichnet, nennt man auf Englisch “debit card”.
Beispiel:
A “Year 2010” software problem triggered by the change of decade has affected 30m German debit and credit cards and left bank customers unable to make purchases or make cash withdrawals. Quelle: Financial Times
Vokabeltipps:
cash withdrawal: Barabhebung, Barauszahlung
to withdraw money: Geld abheben





Kommentare
ATMs sind die Bankautomaten. Ich glaube das ist aber der amerikanische Ausdruck dafür. Keine Ahnung, was die Briten dafür sagen.
Cash machine, cashpoint (was wie ich gerade gelesen habe wohl ein Markenname von Lloyds ist) oder aehnliches. Aber ATM kennen wir auch.
Die Dinger wurden uebrigens hier erfunden: The man who invented the cash machine
@Armin (zum verlinkten Artikel)
Bei Wikipedia kann man übrigens nachlesen das es noch einen Vorläufer zum beschriebenen Automaten gab.
http://de.wikipedia.org/wiki/Geldautomat
http://en.wikipedia.org/wiki/Automated_teller_machine
Im verlinkten Artikel von Armin ist an der abgebildeten Gedenktafel übrigens auch von cash dispenser die Rede.
Hinterlasse einen Kommentar