Wie spricht man 2010 auf Englisch aus?
Mit Beginn des Jahres stellt sich derzeit überall die Frage, wie man das Jahr 2010 auf Englisch ausspricht. Auch die BBC beschäftigt sich mit dieser Frage, wie ein Artikel im Telegraph zeigt. Allerdings legt sich die BBC hinsichtlich der Aussprache bisher nicht fest.
Die möglichen Varianten lauten u.a. ‘twenty-ten’ und ‘two thousand and ten’. Laut Schauspieler David Tennant sollte man ‘twenty-ten’ sagen. Wahrscheinlich wird sich diese Variante wohl auch durchsetzen. Ich selbst sage bisher jedoch lieber ‘two thousand and ten’.
Mehr zum Thema findet man u.a. beim Language Log.
P.S. Wie sprecht ihr 2010 auf Englisch bzw. auf Deutsch aus?





Kommentare
Moin Moin,
auf jeden Fall “twenty-ten”. Ich habe ja auch nie “ninteen hundred something” oder “one thousand nine hundred and whatever” gesagt.
Viele Grüße
Bø
Auf jeden Fall twenty-ten. Ich habe ja auch nie one thousand nine hundred ninety-nine gesagt.
Hmm auf deutsch ohne Zweifel zweitausendzehn.
Über das Englische hab ich mir noch keine Gedanken gemacht, allerdings klingt twenty-ten schon schöner.
bin eher gespannt wie es im deutschen in neunzig jahren weiter geht
wir hatten bisher
980 – neunhundertachzig
1017 – eintausendsiebzehn (und nicht zehnhundertsiebzehn!)
1125 – elfhundertfünfundzwanzig
werden wir dann auch
2109 – einundzwanzighundertneun
sagen?
Frohes neues Jahr.allerseits!
Im Deutschen ganz klar zweitausendzehn. Im Englisch auch ganz klar: Nach o-eight und o-nine folgt doch logischer weise o-ten, oder etwa nicht?
FRAC
> werden wir dann auch
> 2109 – einundzwanzighundertneun
> sagen?
Hm, das wäre aber das Jahr 2209 – oder 21109, je nach Leseweise…
> Hm, das wäre aber das Jahr 2209 – oder 21109
nö. du sagst ja auch neunzehnhundert-neun für 1909, also auch einundzwanzighundert-neun für 2109…
Wenigstens fuer die Jahre ab 2525 ist das zum Glueck schon lange geklaert, seit 1969 naemlich.
Für mich “twenty-ten” – eine ehemalige Schülerin, die jetzt in den USA lebt, bevorzugt “oh-ten”, warum auch immer (s. comment).
Na, klare Sache für mich als Englander: twenty-ten
Man hat die Jahren ab 1010 schon immer (seit dem ich lebe, jedenfalls
) so ausgesprochen. Ausnahmen sind dann immer die ersten 10 Jahren eines neuen Jahrhunderds (z.B. 1005 ten-oh-five, 1909 nineteen-oh-nine). Warum haben wir dann auf “two thousand…” umgeschaltet? Wahrscheinlich wegen dem schwierigem Fall 2000 – “twenty hundred”, “twenty oh oh”, “twenty oh double oh”, “twenty triple oh”?!
Time to revert again, I say! Old school style
[...] Dieser Eintrag wurde auf Twitter von DerEnglischBlog, Rich erwähnt. Rich sagte: Wie spricht man 2010 auf Englisch aus? http://tinyurl.com/yeq5adl [...]
Pro twenty-ten – erspart das “th”
Momentan sage ich noch “two thousand and ten” sobald sich aber eine Mehrheitsmeinung bildet schwimme ich mit
Man will ja verstanden werden…
[...] an den Artikel Wie spricht man 2010 auf Englisch aus? frage ich: Wie spricht man 2010 auf Tschechisch aus? Dabei ist hier mit 2010 die Jahreszahl [...]
Twenty-ten scheint die einfachste Variante
Da gabs doch neulich diesen Film “2012″. Was sagen sie dort im englischen Trailer?
Hinterlasse einen Kommentar