Grafik von nytimes.com

Grafik von nytimes.com

Das Verb “to spend” hat im Englischen zwei Bedeutungen. In Verbindung mit Geld bedeutet “to spend” ausgeben.

Bsp: to spend money

In Verbindung mit Zeit bedeutet es wie in der Überschrift “verbringen”.

Bsp: to spend some time

Auf New York Times gibt es eine interessante interaktive Grafik, wie verschiedene gesellschaftliche Gruppen in den USA ihre Zeit am Tag verbringen.

The American Time Use Survey asks thousands of American residents to recall every minute of a day. Here is how people over age 15 spent their time in 2008.

Zu der Seite geht es hier. Gefunden auf swiss-miss.com

Kommentare

  1. projektleiterin 15. August 2009 - 12:31

    Women:

    At any point during the average day, more than 80 percent of women are doing something other than household chores or caring for children. Together, chores and child care peak around 6 p.m.

    a) Haben die nur Hausfrauen befragt? Jedenfalls scheinen sie Frauen mit Hausfrauen gleichzusetzen. b) Wenn ich Hausfrau wäre, würde ich so eine Aussage als unterschwellige Kritik interpretieren und als Vorwurf, warum ich nicht ständig mit Hausarbeit oder Kinderpflege beschäftigt bin.

  2. Armin 15. August 2009 - 19:28

    Wie kommst Du denn jetzt auf die Idee? Nur weil sie schreiben dass mehr als 80% der Frauen zu einem frei gewaehlten Zeitpunkt des Tages was anderes als Hausarbeit und Kinderpflege tun?

    Da brauchst Du Dir doch nur die Grafik anzusehen warum das so ist: Der grosse orange Bereich der mit “Arbeit” beschriftet ist (und somit logischerweise alle Frauen befragt worden sind). Wenn man Deine Argumentation umdreht kann man dann auch gleich das alte Klischee rausholen dass sich Maenner nicht an der Hausarbeit beteiligen weil an Wochentagen 70% um 11:00 Uhr am arbeiten sind.

  3. projektleiterin 15. August 2009 - 23:59

    Lasst uns doch mal diesen Satz leicht abwandeln:

    At any point during the average day, more than 80 percent of men are doing something other than household chores or caring for children. Together, chores and child care peak around 6 p.m.

    Dieser Satz taucht so nicht auf, weil nicht angenommen wird, daß solche Tätigkeiten Männeraufgaben sind. Solche Tätigkeiten sind immer noch vorrangig Aufgaben der Frauen und es wird selbstverständlich angenommen, daß es ihre Aufgaben seien, obwohl heutzutage die Mehrzahl der Frauen nebenbei noch arbeiten geht. So einen Satz zu produzieren, der andeutet daß es interessant sei, daß die Mehrheit der Frauen mit etwas anderem beschäftigt sei als Kinder hüten oder Hausarbeiten zu verrichten ist, ist doch eine Beleidigung. Frauen werden mit dieser Aussage auf ihre Rolle als Hausfrau und Mutter reduziert und gleichzeitig wird die Arbeit, die sie außerhalb des Hauses verrichten auf “doing something other” verringert. Das wird dann in den gleichen Topf geworfen wie fernsehschauen, essen, etc. Was machen die Männer dagegen? Man schaut was sie neben ihrer Arbeit machen. Das was die Frau macht, neben Hausarbeit und Kinder hüten, ist halt “irgendetwas anderes”. Bei “irgendetwas anderes” fällt mir stricken, häkeln, lesen, etc. ein.

    Da haben sie mal wieder den Praktikanten losgeschickt, damit er nette Texte zu den Graphiken verfasst.

Hinterlasse einen Kommentar

(erforderlich)

(erforderlich)


Nebenbei Englisch lernen

Der Englisch Blog - Nebenbei Englisch lernen

Der Englisch-Blog liefert jeden Tag neue Er­klä­rungen und Übungen rund um die englische Sprache.

Der tägliche 5-Minuten-Snack für zwischen­durch. Perfekt für alle, die nebenbei ihr Englisch auffrischen und verbessern wollen.

Fragen im Forum

Neue Beiträge:

Re: Übersetzung
Nö, aber ich spendiere meine Freizeit nicht für umme, um anderen Leuten beim Geldverdienen zu helfen. Wenn sich kein anderer bereit findet [...] zum Thema.

Re: Übersetzung
Hallo Achim,ja das ist beruflich, ist das ein Problem????GrußSeestern zum Thema.

Re: Übersetzung
Hi,klingt, als ob Du das beruflich brauchst? Bye Achim zum Thema.

 

BlogArchiv durchsuchen

Verwende diese Suchfunktion um den ganzen Blog zu durchsuchen.

Englisch Sprachkurse in den schönsten Städten weltweit mit Sprachdirekt Sprachreisen – wählt zwischen Malta, England, Irland, USA oder Südafrika.

RSSFeed abonnieren

Englisch-Blog RSS Feed Mit Hilfe des so genannten RSS-Feeds können Sie den Englisch-Blog abonnieren. Wenn Sie dieses RSS-Feed abonnieren möchten, hinterlegen Sie diese Adresse in Ihrem Newsreader oder mobilen Endgerät.

EMail abonnieren

Alternativ können Sie den Englisch-Blog auch per E-Mail abonnieren. Einfach hier die E-Mail-Adresse eingeben:

YoungGermany Feed

DeutschlandOnline Feed