In den Nachrichten war gestern u.a. die Rede davon, dass der ehemalige Waffenlobbyist Schreiber nach Deutschland ausgewiesen wurde. Ihm soll nun möglichst schnell wegen Steuerhinterziehung, Bestechung und Betrug der Prozess gemacht werden.

Canada extradites businessman Schreiber. Quelle: Time

The 75-year-old dual Canadian and German citizen faces charges of tax evasion, bribery and fraud. Quelle: Time

Vokabeltipps:
to extradite: ausweisen
extradition: Ausweisung
tax evasion: Steuerhinterziehung
bribery: Bestechung
fraud: Betrug

Kommentare

  1. Bernd27 4. August 2009 - 05:24

    Heißt es nicht besser “ausLIEFERN”? Wenn jemand ausgewiesen wird, kann er theoretisch überall hin, eben nur nicht zurück. Wolf Biermann wurde beispielsweise ausgewiesen.

  2. Markus Brendel 4. August 2009 - 08:31

    Stimmt. Eigentlich ist ausliefern bzw. Auslieferung für “extradite” bzw. “extradition” besser. Das englische Wort das hier verwendet wird ist jedenfalls “extradite”. Ich habe gerade ein wenig nachgeschaut und dabei ist mit aufgefallen, dass in deutschen Berichten mal von Ausweisung und mal von Auslieferung die Rede ist. Siehe http://www.welt.de/politik/deutschland/article4245487/Waffenlobbyist-Schreiber-ist-in-Muenchen-gelandet.html

    Aber wie gesagt ich stimme dir zu. Ausliefern ist meiner Meinung nach auch der bessere Begriff.

  3. dunvan 4. August 2009 - 14:37

    ich glaube auch, dass “ausweisen” nicht ganz richtig ist – “extradite” hat schon die feine Bedeutung, dass jemand an ein anderes Land wegen z. B. Strafverfolgung “ausgeliefert” wird. “Ausweisen” gibt es aber auch, würd ich dann eher mit “expel” oder “deport” übersetzen.

Hinterlasse einen Kommentar

(erforderlich)

(erforderlich)


Nebenbei Englisch lernen

Der Englisch Blog - Nebenbei Englisch lernen

Der Englisch-Blog liefert jeden Tag neue Er­klä­rungen und Übungen rund um die englische Sprache.

Der tägliche 5-Minuten-Snack für zwischen­durch. Perfekt für alle, die nebenbei ihr Englisch auffrischen und verbessern wollen.

Fragen im Forum

Neue Beiträge:

Re: Übersetzung
Nö, aber ich spendiere meine Freizeit nicht für umme, um anderen Leuten beim Geldverdienen zu helfen. Wenn sich kein anderer bereit findet [...] zum Thema.

Re: Übersetzung
Hallo Achim,ja das ist beruflich, ist das ein Problem????GrußSeestern zum Thema.

Re: Übersetzung
Hi,klingt, als ob Du das beruflich brauchst? Bye Achim zum Thema.

 

BlogArchiv durchsuchen

Verwende diese Suchfunktion um den ganzen Blog zu durchsuchen.

Englisch Sprachkurse in den schönsten Städten weltweit mit Sprachdirekt Sprachreisen – wählt zwischen Malta, England, Irland, USA oder Südafrika.

RSSFeed abonnieren

Englisch-Blog RSS Feed Mit Hilfe des so genannten RSS-Feeds können Sie den Englisch-Blog abonnieren. Wenn Sie dieses RSS-Feed abonnieren möchten, hinterlegen Sie diese Adresse in Ihrem Newsreader oder mobilen Endgerät.

EMail abonnieren

Alternativ können Sie den Englisch-Blog auch per E-Mail abonnieren. Einfach hier die E-Mail-Adresse eingeben:

YoungGermany Feed

DeutschlandOnline Feed