Unterschied zwischen good und well
Im Rahmen ihrer Serie “Englisch lernen mit amerikanischen TV-Serien” hat Julia von 49suns.de neulich einen sehr schönen Artikel zum Unterschied zwischen dem Adjektiv “good” und dem Adverb “well” geschrieben.
Wer also den folgenden Dialog aus der US-Serie 30 Rock verstehen will, sollte sich den Artikel auf 49suns.de durchlesen. Zum Artikel.
TRACY
So, how you doing over there, Theo Huxtable?TOOFER
I’m doing good.TRACY
Nah-huh. Superman does good. You’re doing well. You need to study your grammar, son.FRANK
Wow. That was embarrassing for you.
Wer noch einmal allgemein den Unterschied zwischen einem Adjektiv und einem Adverb verstehen will, dem empfehle ich diese Englisch-Blog-Artikel:





Kommentare
Ah, auf deine Adverben-Beiträge hätte ich auch noch verweisen sollen. Wird noch gemacht
PS: der erste oben verlinkte Artikel führt zufällig zu einer britischen Serie – ich habe das getrennt. Aber macht nüscht.
Bei good und well fällt mir immer das Video ein:
http://www.youtube.com/watch?v=oqA70M0_HL0
an dieser stelle sei auch nochmal erwähnt, dass man auf die frage “how are you” sowohl mit “i’m doing well” oder auch mit “i’m good” antworten kann. in letzterem fall “good”, weil es sich auf “i am” (form von to be) bezieht. im ersten fall “well”, weil es adverb zum verb “to do” ist…
@Christin: sehr schönes Video..
Meine Eselsbrücke ist die Buchstabenfolge “jekt”: Ad-jekt-ive gehören zu Sub-jekt-en und Ob-jekt-en. Der Rest gehört den Adverbien – nicht nur, aber auch den Verb-en.
Keine Faustregel ohne Außnahme: Ad-jekt-ive werden durch Adverbien näher bestimmt, obwohl sie so ein hübsches “jekt” beinhalten. Gibt es noch anderen Ausnahmen?
Gruß
FRAC
Hinterlasse einen Kommentar