HD-Video aktivieren

In Großbritannien sucht die BBC derzeit im Rahmen der so genannten Poetry Season unter dem Motto “Let poetry intro your life” den beliebtesten Dichter der Nation. Aufmerksam macht die BBC auf diese Kampage u.a. mit dem Spot im heutigen Videobeispiel, in dem ein Klassiker des englischen Dichters William Blake einmal auf eine ganz neue Art und Weise vorgetragen wird. (Gefunden auf jochenenglish.de)

And did those feet in ancient time
Walk upon England’s mountains green?
And was the holy Lamb of God
On England’s pleasant pastures seen?

And did the Countenance Divine
Shine forth upon our clouded hills?
And was Jerusalem builded here
Among these dark satanic mills?

Bring me my bow of burning gold!
Bring me my arrows of desire!
Bring me my spear! O clouds, unfold!
Bring me my chariot of fire!

I will not cease from mental fight,
Nor shall my sword sleep in my hand,
Till we have built Jerusalem
In England’s green and pleasant land.

Vokabeltipps:
pastures: Weideland
chariot: Streitwagen
countenance: Antlitz, Angesicht

Das Gedicht hat eigentlich den Titel “And did those feet in ancient time“. Es ist aber vielen mit der Musik von Hubert Parry als Hymne mit dem Titel “Jerusalem” bekannt. Diese Hymne ist u.a. ein fester Bestandteil der so genannten Proms und wurde auch bereits von diversen Musikern wie dem britischen Singer-Songwriter Billy Bragg interpretiert.

Mehr Informationen zu diesem Gedicht und die deutsche Übersetzung kann man hier finden.

Kommentare

  1. Jürgen 26. Juni 2009 - 07:37

    Das Gedicht kannte ich zwar nicht, es hat mich aber an “Told you so” von Depeche Mode erinnert:

    And do those feet in modern times
    Walk upon the flowers and
    Walk upon their brothers while their
    Heads are busy lying low
    Trying to keep to cover, oh

    Something went wrong along the way
    Everybody’s waiting for Judgment Day
    So they can go “Told you so”
    They can go “Told you so”

    Bring me my gun of itching desire
    Bring me my bullets and I will fire
    Sights set higher than the tall church spire

    [...]

  2. Markus Brendel 26. Juni 2009 - 08:32

    Das ist ja interessant! An den Song “told you so” von Depeche Mode konnte ich mich noch dunkel erinnern, aber mir war der Text überhaupt nicht bewusst. Als ich das Lied früher hörte, konnte ich noch kein Englisch.. ;-) So wie es aussieht, ist dieser Text offensichtlich an Blakes Gedicht angelehnt. Cool.

  3. projektleiterin 26. Juni 2009 - 08:33

    Was ist das eigentlich für ein Akzent?

  4. Markus Brendel 26. Juni 2009 - 08:38

    @Projektleiterin: ich würde sagen, es klingt wie ein russischer Akzent…

  5. projektleiterin 26. Juni 2009 - 08:46

    Der, der das Gedicht vorgetragen hat?

  6. Markus Brendel 26. Juni 2009 - 08:51

    @ja, würde ich sagen… but I’m not sure…

  7. projektleiterin 26. Juni 2009 - 08:57

    Nach dem 2. Anhören – könnte tatsächlich ein russischer Akzent sein.

  8. FRAC 26. Juni 2009 - 10:14

    Nicht Russisch, sondern Ukrainisch. Schaut mal in die Laufschrift, das steht’s: “19 year old Ukrainian International Blake ….”

    Gruß

    FRAC

  9. Markus Brendel 26. Juni 2009 - 10:21

    @Frac: Now that you mention it… ;-) Wer lesen kann gewinnt! :-) Danke für den Hinweis!

  10. Armin 26. Juni 2009 - 10:46

    Ist jetzt nur die Frage ob der junge Mann hauptsaechlich Russisch oder Ukrainisch spricht. Nur weil er aus der Ukraine kommt spricht er noch lange nicht Ukrainisch.

  11. FRAC 26. Juni 2009 - 11:04

    Einigen wir uns auf “Einen Akzent, der auf eine Herkunft aus dem slawischen Sprachraum schließen lässt” ;-)

    Übrigens: Mich dünkt der Gute spricht ein paar Worte viel zu Englisch aus um wirklich ein Osteuropäer zu sein. Vielleicht ist der Akzent ja auch nur aufgesetzt. Kann mich aber auch irren, bin ja weder Engländer noch “aus dem slawischen Sprachraum”.

  12. Armin 26. Juni 2009 - 11:34

    Deal. ;-)

  13. rip 4. Juli 2009 - 20:55

    Danke für die Erinnerung an diesen tollen Video-Clip! Hab’s gleich weiterverwendet.

Hinterlasse einen Kommentar

(erforderlich)

(erforderlich)


Nebenbei Englisch lernen

Der Englisch Blog - Nebenbei Englisch lernen

Der Englisch-Blog liefert jeden Tag neue Er­klä­rungen und Übungen rund um die englische Sprache.

Der tägliche 5-Minuten-Snack für zwischen­durch. Perfekt für alle, die nebenbei ihr Englisch auffrischen und verbessern wollen.

Fragen im Forum

Neue Beiträge:

Re: Übersetzung
Nö, aber ich spendiere meine Freizeit nicht für umme, um anderen Leuten beim Geldverdienen zu helfen. Wenn sich kein anderer bereit findet [...] zum Thema.

Re: Übersetzung
Hallo Achim,ja das ist beruflich, ist das ein Problem????GrußSeestern zum Thema.

Re: Übersetzung
Hi,klingt, als ob Du das beruflich brauchst? Bye Achim zum Thema.

 

BlogArchiv durchsuchen

Verwende diese Suchfunktion um den ganzen Blog zu durchsuchen.

Englisch Sprachkurse in den schönsten Städten weltweit mit Sprachdirekt Sprachreisen – wählt zwischen Malta, England, Irland, USA oder Südafrika.

RSSFeed abonnieren

Englisch-Blog RSS Feed Mit Hilfe des so genannten RSS-Feeds können Sie den Englisch-Blog abonnieren. Wenn Sie dieses RSS-Feed abonnieren möchten, hinterlegen Sie diese Adresse in Ihrem Newsreader oder mobilen Endgerät.

EMail abonnieren

Alternativ können Sie den Englisch-Blog auch per E-Mail abonnieren. Einfach hier die E-Mail-Adresse eingeben:

YoungGermany Feed

DeutschlandOnline Feed