Georg Friedrich Händel starb heute vor 250 Jahren im Alter von 74 Jahren in London. Der 1685 in Halle geborene Komponist lebte ab 1712 in der englischen Hauptstadt und stieg dort zum englischen Nationalkomponisten auf. In England wird Händel entsprechend als englischer Komponist angesehen.

Neben der Feuerwerks- und Wassermusik gehört das Messias-Oratorium mit dem berühmten Halleluja-Chor zu seinen bekanntesten Werken. Bei diesem Halleluja ist es in England übrigens bis heute üblich, im Konzert aufzustehen. Angeblich geht dieser Brauch darauf zurück, dass der englische König Georg II. beim ersten Hören des Hallelujas an dieser Stelle vor Ergriffenheit aufstand und die anderen Anwesenden seinem Beispiel folgten.

In England wird Händel, der in der Londoner Westminster Abbey beigesetzt wurde, übrigens George Frideric Handel genannt.

Vokabeltipp:

Ein Oratorium heißt auf Englisch “oratorio”. Ein Chor im Sinne eines Musikstücks wird als “chorus” bezeichnet. Ein Chor im Sinne einer Gruppe von Singenden in der Regel als “choir”.

Kommentare

  1. Rene 14. April 2009 - 07:28

    Hihi, wenn mich ein nativ english speaker fragen würde, was “Oratorium” heißt, könnte ich es ihm nicht beanworten. Ich glaube, das Niveau des Englisch-Blog übersteigt langsam meine Deutschkenntnisse ;-)

  2. David 14. April 2009 - 09:52

    “Chorus” ist in moderner Musik aber auch einfach der Refrain, oder?

  3. Markus Brendel 14. April 2009 - 21:08

    @Rene: tja, jetzt geht es hier richtig ab.. ;-) Hast du die Bedeutung von Oratorium schon nachgeschaut? http://de.wikipedia.org/wiki/Oratorium . Im Prinzip eine Oper mit geistlichem Inhalt… ;-)

    @David: Absolut richtig. Der Refrain eines Liedes heißt auch “chorus”.

  4. Rene 15. April 2009 - 13:18

    @Markus: OK, Markus, dann lass knacken. Erkläre mir das jetzt auf englisch mit wenigen Worten. Ich bin gespannt auf all die neuen Wörter, die ich lernen werde ;-)

  5. Helm 16. April 2009 - 16:43

    @Markus: Als Musiklehrer habe ich mich schon ausführlich mit Händel beschäftigt.
    Eines ist noch nicht erklärt worden.
    Händel ist in der Westminster Abbey begraben, dort hat er ein Denkmal oder wie man das auch nennt.
    Auf der großen Grabplatte steht unten als Namen:
    George Frederick Handel, Esq.
    Siehe http://pro.corbis.com/search/Enlargement.aspx?CID=isg&mediauid=%7B5F129532-1FD9-4A4B-BEBC-1AD8825765A6%7D
    Also der zweite Vorname mit e statt i. Merkwürdig!

  6. Haf 16. April 2009 - 18:14

    Bei choir fällt mir spontan noch “(to) preach to the choir” ein…

Hinterlasse einen Kommentar

(erforderlich)

(erforderlich)


Nebenbei Englisch lernen

Der Englisch Blog - Nebenbei Englisch lernen

Der Englisch-Blog liefert jeden Tag neue Er­klä­rungen und Übungen rund um die englische Sprache.

Der tägliche 5-Minuten-Snack für zwischen­durch. Perfekt für alle, die nebenbei ihr Englisch auffrischen und verbessern wollen.

Fragen im Forum

Neue Beiträge:

Re: Übersetzung
Nö, aber ich spendiere meine Freizeit nicht für umme, um anderen Leuten beim Geldverdienen zu helfen. Wenn sich kein anderer bereit findet [...] zum Thema.

Re: Übersetzung
Hallo Achim,ja das ist beruflich, ist das ein Problem????GrußSeestern zum Thema.

Re: Übersetzung
Hi,klingt, als ob Du das beruflich brauchst? Bye Achim zum Thema.

 

BlogArchiv durchsuchen

Verwende diese Suchfunktion um den ganzen Blog zu durchsuchen.

Englisch Sprachkurse in den schönsten Städten weltweit mit Sprachdirekt Sprachreisen – wählt zwischen Malta, England, Irland, USA oder Südafrika.

RSSFeed abonnieren

Englisch-Blog RSS Feed Mit Hilfe des so genannten RSS-Feeds können Sie den Englisch-Blog abonnieren. Wenn Sie dieses RSS-Feed abonnieren möchten, hinterlegen Sie diese Adresse in Ihrem Newsreader oder mobilen Endgerät.

EMail abonnieren

Alternativ können Sie den Englisch-Blog auch per E-Mail abonnieren. Einfach hier die E-Mail-Adresse eingeben:

YoungGermany Feed

DeutschlandOnline Feed