Is the Pope a catholic?
Die rhetorische Frage “is the Pope a catholic?” wird im Englischen sehr gerne verwendet, um auf eine Frage zu antworten, bei der die Antwort ein klares Ja bzw. offensichtlich ist.
Beispiel:
Frage: Would you like to be a millionaire?
Antwort: Is the Pope a catholic?
Neben “is the Pope a catholic” gibt es auch diverse andere solcher rhetorischer Fragen. Eine Variante, die ich in der US-Serie Prison Break gehört habe, ist die Folgende:
C-note: Still driving that Escalade ?
Darius: Is Michael Jackson still white?





Kommentare
Get and watch a DVD of the 80′s TV series Moonlighting http://en.wikipedia.org/wiki/Moonlighting_(TV_series) to learn a lot more of this kind of counterquestion
Recht bekannt ist eigentlich auch die Version mit den Baeren, den Waeldern und gewissen koerperlichen Funktionen.
Stimmt, das mit dem Bären kenne ich. Das mit dem Papst kenne ich eigentlich nur auf Deutsch.
Ja, die Bärenvariante ist eine der bekanntesten!
Sehr schön übrigens umschrieben, Armin!
ich muss gestehen, dass mir die bären-variante neu war. neben dem katholenpapst kenne und verwende ich ‘ist wasser nass?’.
gibt es die bären-variante im englischen?
@ecco: yup, die gibt’s. Armin hat sie auf Deutsch nur umschrieben. Einfach auf den Link gehen. Dort steht auch die Bären-Variante
http://en.wiktionary.org/wiki/is_the_Pope_a_Catholic
auf das mit dem Bären hätte ich eigentlich gleich kommen sollen…
Hinterlasse einen Kommentar