Gute Vorsätze fürs neue Jahr
Markus Brendel · 30 Dezember 2008 · Kategorie: Substantive, Vokabeln
Weihnachten ist vorbei, da wird es häufig Zeit für die obligatorischen Vorsätze fürs neue Jahr. Auf Englisch werden diese guten Vorsätze “New Year’s resolution” bzw. im Plural “New Year’s resolutions” genannt.
Ich persönlich nehme mir eigentlich nie etwas für das neue Jahr vor. Ich halte es eher mit Oscar Wilde:
Good resolutions are simply cheques that men draw on a bank where they have no account.
Gute Vorsätze sind Schecks, die wir auf eine Bank ausstellen, bei der wir kein Konto haben.
aus: The Picture of Dorian Gray
Im Videobeispiel erklärt Marina von hotforwords den Ursprung des heutigen Begriffs.
Wie sieht es bei euch aus? Habt ihr irgendwelche guten Vorsätze fürs neue Jahr?




Kommentare
my resolution for 2009 is to take a taxi only once a month.
Gutes Video, auch wenn ich die Hälfte der Zeit auf ihren Ausschnitt geschaut habe und nicht in die Augen.
Ich schlage vor Markus zieht sich auch etwas Knappes an und dreht kurze begleitende Filmchen zu seinen Blogeinträgen. Mir fehlt so ein bißchen der Sexappeal hier.
@ Isabel: that is quite a resolution! How often do you take a taxi?!
@ projektleiterin: hotforwords feierte bereits im August dieses Jahres die Zahl von 100 Millionen Views!
http://www.youtube.com/watch?v=m4HMpQpiYqU&feature=channel_page
Vielleicht sollte ich mir tatsächlich etwas Knappes anziehen… Aber ich befürchte der Schuss würde nach hinten losgehen..
Wenn du möchtest, könntest natürlich du auch diesen Job übernehmen..
Aber Markus, deine männlichen Leser bekommen doch schon genügend visuelle Stimulierungen um Englisch zu lernen. Es sind deine weiblichen Fans, die du so schmählich vernachlässigst.
Und das ist wieder typisch, wenn man will, daß ein Job vernünftig erledigt wird, dann versucht man ihn einer Frau unterzujubeln.
In einer der letzten “How I met your mother”-Folgen (im Original) fiel dazu auch der Begriff “new year’s pledge”.
SUIT UP!
Ich habe mir vorgenommen, mehr Bücher zu lesen. Früher habe ich richtig viel gelesen aber seit einiger Zeit lässt das immer mehr nach und hier stapeln sich die ungelesenen Bücher.
Sport. Deutlich mehr Sport habe ich mir für 2008 vorgenommen. Sonst kann ich bald mit meinem Sohn nicht mehr mithalten.
Guten Rutsch!!!
@projektleiterin: so sind die Männer halt..
also bei meinem nächsten Schottlandbesuch werde ich ernsthaft den Kauf eines Kilts in Erwägung ziehen…
@David: Geht mir auch so. Mal sehen was das neue Jahr bringt. Obwohl ich 2008 für meine Verhältnisse relativ viel Romane gelesen habe.
@Matias:Dir auch einen guten Rutsch.. Das mit dem Sport sollte ich auch mal wieder verstärkt machen…
OK, während ich das hier so schreibe fällt mir doch noch ein Vorsatz ein. Wenn ich 2009 wieder in Schottland bin, möchte ich endlich “An Teallach” auf der Liste meiner “bewanderten” Berge in Schottland “abhaken”. Und endlich mal Islay einen Besuch abstatten.
http://en.wikipedia.org/wiki/An_Teallach
Also das mit Islay kann ich nur unterstuetzen. Da gibt’s auch schicke Tartans fuer den Kilt
Aber nicht solche schicken:
http://www.time.com/time/specials/2007/article/0,28804,1642444_1865517_1865515,00.html
Ok, eigentlich mag ich Leder überhaupt…
Will Smith sagte bei Nur die Liebe zählt etwas sehr gutes über Neujahrsvorsätze. Nur leider kann ich es lediglich sinngemäß und auch nicht auf englisch wiedergeben:
Wenn Du etwas in Deinem Leben ändern möchtest, tu es jetzt. Warte dazu nicht bis zum Neujahrstag. Das ist nur vergeudet…
Wo er recht hat…
[...] Vorsätze aus der Blogsphäre: der-englisch-blog.de kaffeepott.blogspot.com/2009 twoforfashion.otto.de blogschaefchen.de [...]
[...] Wort “resolution” habe ich bzw. Marina von hotforwords bereits vergangenes Jahr hier [...]
Einen Kommentar hinterlassen