meh
Markus Brendel · 1 Dezember 2008 · Kategorie: Adjektive / Adverbien, Substantive, Vokabeln
Es gibt ein neues englisches Wort, das nun Einzug in das Collins English Dictionary hält. Das Wörterbuch definiert “meh” als einen Ausdruck der Gleichgültigkeit oder Langeweile bzw. als ein Adjektiv mit der Bedeutung “mittelmäßig” oder “langweilig”. Siehe Artikel von Associated Press auf news.yahoo.com. Ausgesprochen wird “meh” wie die erste Silbe des Wortes “medicine”.
Der Ursprung des Begriffes ist unklar. Allerdings gewinnt der Begriff an Popularität, seit er 2001 in einer Episode der Simpsons verwendet wurde.
Eine gute Definition des Begriffes findet sich m. E. auf urbandictionary.com.
The verbal equivalent of a shrug of the shoulders
P.S. “shrug of the shoulders” heißt Achselzucken. Die Bedeutung von “equivalent” gab es gestern.
Als Anglizismus wird “meh” auch bereits hier und da verwendet.
Bsp: “Der Trailer ist so… Meh!”




Kommentare
[...] der Bedeutung “mittelmäßig” oder “langweilig”. Siehe Artikel von Associated Press auf news.yahoo.com. Ausgesprochen wird “meh” wie die erste Silbe des Wortes [...]
vielleicht kommt es von mediocre? als umgangssprachliche Abkürzung…
meh!
SICR
Jaja, der Sprachverfall…oder ist es gar eine Sprachbereicherung…? Mann weiß es nicht so recht.
Hier jedenfalls ein netter Artikel zum Thema
http://www.slate.com/id/2159929?GT1=9129
wenn eine interjection wie oops seit 1933 tadellos im merriam webster existieren kann, dann ist dort auch platz für meh, ohne dass wir den sprachverfall fürchten müssten.
http://www.merriam-webster.com/dictionary/oops
@ Oliver: “Mann” statt “man”? Ca. 50% der deutschsprachigen Menschen würden Dir das übel nehmen.
@ Markus: Ich wünschte, ich würde mal ein paar Deiner Leser abbekommen, so oft wie Du auf mein Blog verlinkst
Übrigens ist das ein Bisschen aus dem Kontext gerissen. Normalerweise würde ich so ein Wort nie benutzen. Es war halt ein Futurama-Trailer, da fand ich es passend, ein von den Simpsons erfundenes Adjektiv zu gebrauchen. (Oder zumindest wurde es durch die Simpsons populär)
@David
@Martin: could be… I don’t know…
@ecco: meine Meinung…
@David:von mir aus können alle meine Leser auf deinen Blog kommen! Ich lese ihn sehr gerne… Das mit dem “aus dem Kontext gerissen” denk’ ich mir.. Aber zu dem Futurama-Video passt es ausgezeichnet… meh….
Frau betrachtet die Versuche “Man” durch “Mann” zu ersetzen nur als ein bemitleidenswertes letztes Zucken eines sterbenden prähistorischen Relikts, das gerade von den Stöckelschuhen der Neuzeit zermalmt wird.
@projektleiterin: “ein bemitleidenswertes letztes Zucken eines sterbenden prähistorischen Relikts, das gerade von den Stöckelschuhen der Neuzeit zermalmt wird”
Das ist für mich heute die Formulierung des Tages! Nice.
Hier ein schöner LanguageLog-Beitrag zu “meh” (mit Cartoon)
http://languagelog.ldc.upenn.edu/nll/?p=865
Sprachwissenschaftler sind ein lustiges Völkchen, auch wenn sie manchmal fürchterliche Spaßbremsen sind.
Einen Kommentar hinterlassen