Wort der Woche: ridiculous
Das Adjektiv “ridiculous” heißt “lächerlich”.
Ein Song der irischen Band The Cranberries aus dem Jahr 1995 hieß beispielsweise “ridiculous thoughts”.
Ein weiteres Verwendungsbeispiel und wie man das Wort richtig ausspricht, kann man im Video sehen und hören.





Kommentare
Und wie grenzt sich das zu “hilarious” ab?
Ich weiß zwar, daß das laut LEO “ausgelassen, heiter” heißt, aber habe das immer in einem Zusammenhang gesehen, in dem “lächerlich” gemeint war. Oder habe ich das fehlinterpretiert?
“Hilarious” bedeutet nur sehr sehr lustig.
Es gibt auch “ludicrous” was auch lächerlich bedeutet und fast die gleichen Buchstaben hat. Als ich es das erste Mal gelesen hatte, dachte ich das sei eine legasthenische Variante.
Die Blonde im Video sieht voll bekifft aus
hilarious ist wie schon gesagt sehr lustig, ein Komiker kann z.B. hilarious sein, oder auch eine lustige Geschichte.
ridiculous ist eher laecherlich im Sinne von uebertrieben oder peinlich. So kann z.B. etwas ridiculously expensive sein oder man kann in einer bestimmten Bekleidung ridiculous aussehen.
ludicrous ist aehnlich wie ridiculous, vielleicht noch einen Tick staerker. Eine Idee oder eine Forderung kann ludicrous sein, sie ist dann unangemessen und kann nicht ernst genommen werden.
Verb dazu – to ridicule somebody (jemanden lächerlich dastehen lassen).
Wäre es nicht besser zu sagen “jemanden lächerlich machen”?
Ich kenne auch to ridiculize. Was ist der Unterschied zwischen den beiden?
“to ridiculize” ist mir im taeglichen Sprachgebrauch noch nicht untergekommen. Laut einer kurzen Webrecherche bedeutet es das gleiche, ist aber “obsolete” und vermutlich veraltet.
Armin hat es sehr gut erklärt. Das Wort “ridiculize” habe ich auch noch nie gehört bzw. verwendet. Ich persönlich würde “to ridicule sb.” eher mit “jmd. verspotten” übersetzen.
“Jmd. lächerlich machen” würde ich mit “to make sb. look stupid” übersetzen. Aber die Grenzen zwischen diesen Begriffen sind wohl fließend.
“ridicule” ist übrigens auch ein Substantiv.
David Grey sing in Babylon folgendes: I’ve been a fool to open up my heart to all that jealousy, that bitterness, that ridicule….
Hinterlasse einen Kommentar