Verkehrte Welt
Den Kurzfilm im heutigen Videobeispiel habe ich vergangene Woche bei basicthinking.de entdeckt. Einfach anschauen.
Im folgenden habe ich den Text des Films als Zitat aufgeführt.
I need two certified public accountants. One senior marketing consultant. One chief financial officer. Two system programmers. But you must speak Java! That’s it for today- Gracias!
P.S. Ein “certified public accountant” ist auf Deutsch übrigens ein Wirtschaftsprüfer.





Kommentare
TOP – Szenen, die wir gerne sehen würden!!
PS Für Freunde derben und schrägen amerikanischen Humors ist Joe Cartoon eine gute Quelle, z.B.:
http://www.joecartoon.com/cartoons/144-gerbil_in_a_kung_fu_grip
Viele Grüße
Martin
Und wie übersetzt sich der Begriff “Verkehrte Welt” jetzt eigentlich ins Englische?
@Martin: Hallo! Danke für den Tipp!
@Murphy: Das ist mal eine richtig gute Frage… hmmm.. kann man auf jeden Fall nicht wörtlich übersetzen. Ich glaube ich gebe die Frage einfach mal weiter und überlege mir in der Zwischenzeit, wie ich es übersetzen würde…
Hat etwas gedauert, aber ich denke ich hab die Übersetzung gefunden. In Phil Collins “Lorenzo” gibt es die Zeile “Suddenly for me the world turned upside down”; eine kurze Websuche zeigt daß diese Phrase öfter im Zusammenhang mit “verkehrte Welt” benutzt wird, z. B. . Dürfte also die näheste Übersetzung sein…
Sorry, die URL ging unter:
http://books.google.de/books?id=GrLV1ZJ3w7cC&pg=PA99&lpg=PA99&dq=verkehrte+welt+world+turned+upside+down&source=bl&ots=an96PUB6ZU&sig=pq4wMD3HgkhepE8lsLdpDUERXF8&hl=de&sa=X&oi=book_result&resnum=4&ct=result
Und noch ein paar Infos zu Lorenzo:
Liedtext: http://www.lyricstime.com/phil-collins-lorenzo-lyrics.html
Video: http://www.youtube.com/watch?v=RB1vV2LGVNU&feature=related
Hintergrund: http://en.wikipedia.org/wiki/Lorenzo%27s_oil, http://de.wikipedia.org/wiki/Lorenzos_%C3%96l
Hinterlasse einen Kommentar