HD-Video aktivieren

Das heutige Wort der Woche wird insbesondere von Amerikanern sehr gern verwendet, um auszudrücken, dass sie etwas “super” bzw. “toll” finden.

Im BE gibt es das Wort auch, jedoch wird es hier deutlich seltener und in der Regel in einem anderen Kontext verwendet. Im BE ist “awesome” eher ein Synonym von “impressive”, wenn etwas sehr eindrucksvoll (u.a. auch im Sinne von Ehrfurcht einflößend) ist.

Im Videobeispiel ein Film mit US-Regisseur Michael Bay, in dem das Wort eine “wesentliche Rolle” spielt. (Gefunden bei Captain Obvious).

Kommentare

  1. Jan 12. Oktober 2008 - 09:08

    Haha, Michael Bay bekommt es hin, Selbstironie wie Idiotie aussehen zu lassen.

    Briten findens ja eher “gorgeous”, “brilliant” oder “wonderful”.

  2. juliaL49 12. Oktober 2008 - 09:47

    Manche verwenden das ja wirklich inflationär. Ich glaube aber, dass es mittlerweile wieder auf dem absteigenden Ast ist (analog “geil” im Deutschen, das in den späten 80ern und frühen 90ern sowas von in war).

  3. projektleiterin 12. Oktober 2008 - 11:03

    Besonders beliebt in dieser Kombination: Awesome, dude. :D

  4. besserwisser 12. Oktober 2008 - 11:20

    Kennst du die Serie Chuck? Recht neu, bisher nur eine Staffel mit 14 Folgen auf englisch.
    Da gibt es jedenfalls den Charakter “awesome”. Ein Typ der nur Extremsportarten macht und dauernd awesome brabbelt.

    Was soll ich sagen, ich finds geil :D
    Ist so ähnlich wie anyway, das verwende ich selbst auch hin und wieder, zumindest im Internet.

  5. Markus Brendel 12. Oktober 2008 - 15:09

    @besserwisser: kenne ich nicht.. werde ich mir aber mal anschauen.

  6. Jeeves 12. Oktober 2008 - 16:03

    Würden die Deppen nur wissen, wie man’s ausspricht, wäre es hier schon längst ein neues Modewort. Vorerst müssen wir uns mit dem allseits beliebten modischen Feuilleton-Adjektiv “spannend” begnügen.

  7. Kati 12. Oktober 2008 - 16:25

    Zu dem, dass es die Briten auch verwenden:
    Sehr ungern. Als ich letztens meine Englischhausaufgaben mit dem Freund (Brite) meiner Cousine gemacht habe, sagte dieser, als ich ‘awesome’ in einem Satz eingebaut habe: “‘Awesome’, it’s American English.” Dann hat er ein bisschen gegrummelt und setzte noch hinzu: “But it’s okay.” Allerdings mit einem ziemlich unzufriedenen Gesichtsausdruck.
    LG

  8. David 12. Oktober 2008 - 19:32

    Toll, wie Du immer sinnvolle Artikel aus meinen zufälligen Funden machst :-)

    Ich glaube, in der amerikanischen Jugend steht “awesome” direkt an zweiter Stelle, hinter “like”.
    “You know” ist auch wichtig. Mit den drei Ausdrücken kann man sich in bestimmten Kreisen stundenlang unterhalten und niemand merkt, dass man kein Englisch kann.

  9. Jan 13. Oktober 2008 - 08:23

    It was sorta kinda like, you know, awesome I guess.

  10. Armin 13. Oktober 2008 - 09:17

    Init?

  11. Jan 13. Oktober 2008 - 14:30

    Now that’s what I’m talkin’ ’bout!

  12. Markus B. 13. Oktober 2008 - 16:38

    @kati: perfekt beschrieben. So würden ein paar meiner Freunde auf der Insel auch reagieren.. ;-)

    @David: Bitte, Danke ;-)
    “Mit den drei Ausdrücken kann man sich in bestimmten Kreisen stundenlang unterhalten und niemand merkt, dass man kein Englisch kann.” absolut..
    Wie es Jan so schön ausdrückt, “It was sorta kinda like, you know, awesome I guess.”

    @Armin: :-) init hat eigentlich einen extra Artikel verdient.. init?!

  13. Sprachfetzen 14. Oktober 2008 - 20:02

    Ich habe hier in England ganz andere Erfahrungen mit “awesome” gemacht. Es wird überall, ständig und inflationär besonders von Teenagern verwendet. Sage ich es kommt postwendend “machst du jetzt auf jugendlich?”. Ich glaube ich steige auf “smashing” um.

  14. Markus Brendel 14. Oktober 2008 - 20:59

    @Sprachfetzen: danke für den Kommentar! Finde ich sehr interessant. Habe in Schottland einen Bekannten, dessen Lieblingsadjektiv “smashing” ist. ;-)

  15. Armin 14. Oktober 2008 - 23:38

    Nachdem neulich eine Kollegin von mir aus dem 3-woechigen Floridaurlaub zurueckkam war auch erst einmal so ziemlich alles “awesome”.

    Ich hoffe das bleibt nicht lange so…

    An’ that barried Corsa is really indervidjual, init?

  16. Thomas Kiwispotter 16. Oktober 2008 - 06:52

    Mein Stand bisher hier in Neuseeland: 8 Monate und 0 times awesome als Gelegenheitsspruch gehört. Wahrscheinlich weil die Trends einfach länger hierher brauchen.
    Dafür ist aber alles sweet und ab und an auch cool bananas. ;)

Hinterlasse einen Kommentar

(erforderlich)

(erforderlich)


Nebenbei Englisch lernen

Der Englisch Blog - Nebenbei Englisch lernen

Der Englisch-Blog liefert jeden Tag neue Er­klä­rungen und Übungen rund um die englische Sprache.

Der tägliche 5-Minuten-Snack für zwischen­durch. Perfekt für alle, die nebenbei ihr Englisch auffrischen und verbessern wollen.

Fragen im Forum

Neue Beiträge:

Re: Übersetzung
Nö, aber ich spendiere meine Freizeit nicht für umme, um anderen Leuten beim Geldverdienen zu helfen. Wenn sich kein anderer bereit findet [...] zum Thema.

Re: Übersetzung
Hallo Achim,ja das ist beruflich, ist das ein Problem????GrußSeestern zum Thema.

Re: Übersetzung
Hi,klingt, als ob Du das beruflich brauchst? Bye Achim zum Thema.

 

BlogArchiv durchsuchen

Verwende diese Suchfunktion um den ganzen Blog zu durchsuchen.

Englisch Sprachkurse in den schönsten Städten weltweit mit Sprachdirekt Sprachreisen – wählt zwischen Malta, England, Irland, USA oder Südafrika.

RSSFeed abonnieren

Englisch-Blog RSS Feed Mit Hilfe des so genannten RSS-Feeds können Sie den Englisch-Blog abonnieren. Wenn Sie dieses RSS-Feed abonnieren möchten, hinterlegen Sie diese Adresse in Ihrem Newsreader oder mobilen Endgerät.

EMail abonnieren

Alternativ können Sie den Englisch-Blog auch per E-Mail abonnieren. Einfach hier die E-Mail-Adresse eingeben:

YoungGermany Feed

DeutschlandOnline Feed