$1,000,000

Letzte Woche im Beitrag über die Schreibweise von Währungssymbolen hat Armin in seinem Kommentar bereits auf das heutige Thema hingewiesen.

Die Verwendung von Punkt und Komma als Dezimalzeichen und Tausendertrennzeichen funktioniert im Deutschen und Englischen genau “verkehrt herum”.

Zur Dezimaltrennung wird im Englischen nicht wie im Deutschen ein Komma sondern ein Punkt verwendet.

Es heißt im Englischen also: 11.1 (eleven point one) oder 12.2 (twelve point two).

Als Tausendertrennzeichen wird im Englischen dagegen statt einem Punkt ein Komma verwendet.

Man schreibt im Englischen also: 100,000 oder 1,000,000.

Kommentare

  1. mu 30. September 2008 - 09:02

    Schon in den 80ern hab ich gelernt, dass die DIN-Vorschriften (jetzt ISO irgendwas) wegen der Verwechslungsgefahr im kaufmännisch-behördlichen Schriftverkehr verlangen, dass kein Tausendertrennzeichen verwendet wird und das Dezimaltrennzeichen nach sprachlichen Gepflogenheiten gesetzt wird. Längere Zahlen können durch Leerzeichen oder auch durch Hochkommata in Dreiergruppen gruppiert werden, Beispiele: 1 000 000,00 oder 1’000’000.00. Ich weiß, dass sich keiner an solche (eigentlich einfachen) Regeln hält, schon gar nicht in den USA. Will’s nur mal ergänzt haben. (Ähnliches Dauerärgernis das Datum: 01/08/08: 1. August oder 8. Januar? In den USA eher letzteres. Ist es so schwer, 8 Jan 08, 8Jan08 oder 8-Jan-08 zu schreiben?)

  2. Armin 30. September 2008 - 10:49

    mu,

    fuer’s Datum gibt’s auch eine ISO Norm, die 8601. Danach sollte das Datum als YYYY-MM-DD geschrieben werden.

  3. mu 30. September 2008 - 11:45

    Ich weiß ;-) Und wer schreibt so, im offiziellen Schriftverkehr? Softwareentwickler schreiben so, intern. Die alphanumerische Schreibung ist benutzerfreundlicher und hat deshalb m.E. mehr Chancen auf Umsetzbarkeit. Mir geht’s ja gar nicht um die Theorie und die Normen, sondern um die praktische und dabei eindeutische Schreibe …

  4. Marleen 30. September 2008 - 11:49

    Ich bin sowieso ein großer Fan vom ISO-Datum und benutze das auch oft privat.

    Als Tausendertrennzeichen verwende ich sowohl handschriftlich als auch getippt schon immer das Leerzeichen. Sieht doch so auch viel hübscher aus.

  5. corax 30. September 2008 - 14:30

    Als Tausendertrennzeichen wird im Englischen dagegen statt einem Punkt ein Komma verwendet.

    Aua. :(

  6. Maik 30. September 2008 - 14:30

    Da wir bei Trennzeichen sind: Vielleicht könnte hier demnächst ja ein Eintrag stehen zum Unterschied zwischen period, dot und point im engl. Sprachgebrach.

  7. David 1. Oktober 2008 - 00:45

    Also ich verzichte üblicherweise komplett auf Tausendertrennzeichen.
    Heißt das echt Tausendertrennzeichen?

    @ Maik: in der Schule haben wir zu period noch full stop gesagt :-) Kommt vermutlich vom Telegraphieren, oder?

    Ich hätte auch gerne einen Artikel über die Unterschiede zwischen hyphens, dashes und minus :-)

  8. Armin 1. Oktober 2008 - 13:54

    David, das mit dem “full stop” liegt eher daran dass Dein Lehrer British English gelehrt hat, “period” ist eher Amerikanisches Englisch.

  9. Maik 2. Oktober 2008 - 13:06

    Armin, David: mir isset wurscht, ob das was ich spreche nun BE oder AE ist. In der Regel ist es bei mir eher ein Mischmasch.
    Im Fall des Schlußpunktes finde ich persönlich “period” kürzer und prägnanter, da man zur Betonung eines Standpunktes diesen gerne schon mal explizit erwähnt:
    “Es gibt keine globale Erwärmuing, Punkt.”
    “There is no such thing as global warming, period.”

    Ob mein Englischlehrer dazu früher “full stop” gesagt hat, weiß ich, ehrlich gesagt, gar nicht mehr.

  10. Aus BioLektors Notizenbuch » Blog Archiv » Tausenderpunkt und Dezimalkomma 19. August 2009 - 09:51

    [...] stößt immer wieder auf den Hinweis, zuletzt habe ich ihn im (sehr empfehlenswerten) Englisch-Blog gelesen: Punkt und Komma als Dezimaltrennzeichen und als Tausendertrennzeichen werden im Deutschen [...]

Hinterlasse einen Kommentar

(erforderlich)

(erforderlich)


Nebenbei Englisch lernen

Der Englisch Blog - Nebenbei Englisch lernen

Der Englisch-Blog liefert jeden Tag neue Er­klä­rungen und Übungen rund um die englische Sprache.

Der tägliche 5-Minuten-Snack für zwischen­durch. Perfekt für alle, die nebenbei ihr Englisch auffrischen und verbessern wollen.

Fragen im Forum

Neue Beiträge:

Re: Im Urlaub Englisch lernen
Ich habe auch erst durch ein langen Urlaub die Sprache erlernt. Das ist einfach die beste Methode, dennoch muss man sich für alles eine gewi [...] zum Thema.

Satzstellung & Satz richtig ? Schaut bitte kurz drüber :-)
Hallo ihr Lieben ! hatte die Frage vorher in der falschen Rubrik reingestellt. Folgendes... ..da die letzten Jahre nicht leicht für [...] zum Thema.

Re: Communications Couture?!
Hi,kannst Du vielleicht erstmal erklären, was "Kommunikation als Maßarbeit" sein soll? Muss man da BWL studiert haben, um das zu [...] zum Thema.

 

BlogArchiv durchsuchen

Verwende diese Suchfunktion um den ganzen Blog zu durchsuchen.

Englisch Sprachkurse in den schönsten Städten weltweit mit Sprachdirekt Sprachreisen – wählt zwischen Malta, England, Irland, USA oder Südafrika.

RSSFeed abonnieren

Englisch-Blog RSS Feed Mit Hilfe des so genannten RSS-Feeds können Sie den Englisch-Blog abonnieren. Wenn Sie dieses RSS-Feed abonnieren möchten, hinterlegen Sie diese Adresse in Ihrem Newsreader oder mobilen Endgerät.

EMail abonnieren

Alternativ können Sie den Englisch-Blog auch per E-Mail abonnieren. Einfach hier die E-Mail-Adresse eingeben:

YoungGermany Feed

DeutschlandOnline Feed