Ich stehe im Nebel
“Thomas Kiwispotter” hat neulich in einem Kommentar die Frage aufgeworfen, was eigentlich der Unterschied zwischen “fog”, “mist” und “haze” im Englischen sei.
“Fog” und “Mist” kann beides generell mit “Nebel” übersetzt werden. Der Unterschied liegt lediglich in der Dichte. Bei “Fog” handelt es sich um einen dichteren Nebel als bei “Mist”. Eine häufige Erklärung sagt, dass man von “Fog” spricht, wenn die Sicht weniger als 1 km beträgt. Bei einer Sicht zwischen 1 bis 2 Kilometer spricht man von “Mist”.
Im Videobeispiel eine Filmkritik von Michael Phillips zu Stephen Kings “The Mist”.
Wer es ganz genau wissen will, kann die Erklärung der BBC-Wetterfrösche hier lesen.
“Haze” dagegen wird in der Regel mit “Dunst” übersetzt. Auch im Sinne von “Benommenheit”, wie
im Song “Paranoid Eyes” von Pink Floyd (“now you’re lost in a haze of alchohol”) oder “Purple Haze” von Jimi Hendrix.
Anbei noch drei Verwendungsbeispiele der entsprechenden Adjektive “misty” “foggy” und “hazy” in verschiedenen Songs.
“I was driving through the misty rain” (Bruce Springsteen, Radio Nowhere)
“The foggy dew” (u.a. performed von The Chieftains und Sinéad O’Connor)
“Hazy shade of winter” (Simon & Garfunkel)





Kommentare
In der Liste fehlt dann noch “haar”, auch wenn das vom Effekt her das gleiche wie die ersten beiden ist. Allerdings gibt’s da meines Wissens kein Adjektiv zu, zumindest ist es nicht “hairy”
Vielen dank fuer die Individualstunde in Englisch!
Demnach ist ‘The Mist’ falsch betitelt, weil in dem Film der Nebel sehr sehr dicht war. Das kann aber auch daran liegen, dass es schon ein Buch/Film namens “The Fog” gab. Uebrigens ist der letztere im Gegensatz zu dem erstgenannten Mist.
@Thomas: dann kann ich mir den Film wohl sparen… hätte ihn mir heute abend fast ausgeliehen…
@Armin: ich muss gestehen, dass ich “haar” noch nie gehört habe… Muss daran liegen, dass ich immer im Westen von Schottland bin…
siehe: http://www.bbc.co.uk/wales/surfing/sites/features/pages/seafog.shtml
Und ich dachte immer, wenn in der Wetteranzeige in der Firefoxstatuszeile “Mist” steht, bedeutet das einfach, dass Mistwetter wird. Obwohl, das passt schon.
@joerg: momentan kommt das zumindest hier im Süden der Republik hin..
Hinterlasse einen Kommentar