Can I borrow $80?
Borgen, leihen, ausleihen etc.: im Deutschen ist der Unterschied zwischen diesen Wörtern den meisten nicht ganz klar, da die Unterscheidung nicht so streng wie im Englischen ist.
Im Englischen heißt “borrow” leihen im Sinne von “take (nehmen)” und “lend” heißt leihen im Sinne von “give (geben)”. Wenn man unsicher ist, ob man “borrow” oder “lend” verwendet, muss man einfach schauen, ob man in seinem Satz “give” bzw. “take” einsetzen kann.
Im Filmbeispiel heißt es entsprechend “Can I borrow $80″. Wenn ich fragen wollte, “kannst du mir $80 leihen”, müsste es also heißen: “can you lend me $80″.
Was heißt also: Könntest du mir dein Fahrrad ausleihen? · Antwort anzeigen
Could you lend me your bike?





Kommentare
Noch keine Kommentare
Hinterlasse einen Kommentar